[00:00:00] 少年と空 - 大橋卓弥 (おおはし たくや) [00:00:06] // [00:00:06] 词:大桥卓弥 [00:00:13] // [00:00:13] 曲:大桥卓弥 [00:00:20] // [00:00:20] 编曲:大橋卓弥 [00:00:27] // [00:00:27] 放課後駆け足で家に帰ると [00:00:31] 放学后奔跑回家 [00:00:31] 玄関先にランドセルを [00:00:33] 把双肩包仍在 [00:00:33] 投げ捨てて [00:00:35] 玄关处 [00:00:35] 二つ角を曲がった先の [00:00:40] 向着两个转角之外的 [00:00:40] いつもの集合場所にまた走る [00:00:45] 一直以来的集合地点再次奔跑而去 [00:00:45] 公園のジャングルジムの前 [00:00:49] 公园的攀登架前 [00:00:49] 集まるのはいつもの顔ぶれ [00:00:53] 聚集起一如既往的脸庞 [00:00:53] 今日は何が起こるのかなぁ [00:00:58] 今天会发生些什么呢 [00:00:58] 胸弾ませる毎日 [00:01:02] 每天都如此心潮澎湃 [00:01:02] ああ空は青くて [00:01:11] 啊 天空如此蔚蓝 [00:01:11] ああ空は高かった [00:01:25] 啊 天空如此高远 [00:01:25] 誰かが必ずゴムボールを [00:01:27] 一定会有人拿来 [00:01:27] 持っていて [00:01:29] 皮球 [00:01:29] それ一つでまっ暗になるまで [00:01:31] 那一个玩具就能让我们 [00:01:31] 遊べてた [00:01:33] 玩到天黑 [00:01:33] 手打ち野球がいつもの流れ [00:01:38] 例行来玩手打棒球 [00:01:38] そこには僕達だけのルールが [00:01:40] 我们有只属于我们自己的 [00:01:40] あった [00:01:43] 规则 [00:01:43] 学校でこっそりくすねてきた [00:01:46] 用从学校偷偷带出来的粉笔 [00:01:46] チョークで道路に [00:01:48] 在路上 [00:01:48] 歪なコートを書いて [00:01:51] 画出歪歪扭扭的球场 [00:01:51] チームわけのジャンケンをして [00:01:55] 猜拳决定好分组 [00:01:55] ただひたすら [00:01:56] 然后一门心思 [00:01:56] ボールを追いかけてた [00:02:00] 追逐着棒球 [00:02:00] あああの頃の僕は [00:02:09] 啊 那个时候的我 [00:02:09] ああたいした悩みも [00:02:12] 啊 并没有什么 [00:02:12] なかったんだろう [00:02:18] 了不起的烦恼 [00:02:18] 大人になっていくたびに [00:02:22] 在逐渐长大的过程中 [00:02:22] 何かをきっと手に入れて [00:02:26] 我一定获得了什么 [00:02:26] 大人になっていくたびに [00:02:31] 在逐渐长大的过程中 [00:02:31] 何かを失っていく [00:02:35] 也失去了些什么 [00:02:35] また明日一つ大人に [00:02:41] 如果明天我也同样 [00:02:41] 近づくのならば [00:02:44] 又向大人靠近了一步 [00:02:44] また何かが [00:02:46] 是否还会 [00:02:46] なくなっていくのかなぁ [00:02:53] 有什么消失不见 [00:02:53] また何かを [00:02:55] 是否还会 [00:02:55] 失ってしまうのかなぁ [00:03:12] 失去什么呢 [00:03:12] 家の裏の細長い下り坂 [00:03:15] 我家后面那条细长的下行坡道 [00:03:15] その脇にむき出しの崖があって [00:03:19] 侧面有一道裸露的悬崖 [00:03:19] そこに僕らは宝物を [00:03:24] 我们大家把自己的宝藏 [00:03:24] みんなで持ち寄って [00:03:26] 都拿到那里 [00:03:26] 埋める事にした [00:03:29] 埋藏了起来 [00:03:29] クッキーの空き缶に [00:03:31] 放在空饼干盒里的 [00:03:31] 詰め込んだ超合金と [00:03:34] 超合金机器人 [00:03:34] 100枚の牛乳キャップ [00:03:37] 以及100个牛奶瓶盖 [00:03:37] そして僕らは僕たちだけの [00:03:42] 然后我们制作了 [00:03:42] 宝の地図を作った [00:03:46] 只属于我们的藏宝图 [00:03:46] ああ今ではあの坂道も [00:03:55] 啊 如今那条坡道 [00:03:55] ああ大きなバイパスが [00:03:59] 啊 一旁也开通了一条 [00:03:59] 走っている [00:04:04] 繁忙的辅道 [00:04:04] 大人になっていくたびに [00:04:09] 在逐渐长大的过程中 [00:04:09] 何かをきっと奪い取り [00:04:13] 一定会夺得什么 [00:04:13] 大人になっていくたびに