[00:00:00] Life Goes On ~like nonstop music~ - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) [00:00:07] // [00:00:07] 作詞:槇原敬之 [00:00:14] // [00:00:14] 作曲:槇原敬之 [00:00:21] // [00:00:21] お気に入りだった服が [00:00:24] 看中的那件衣服 [00:00:24] 前のように似合わない [00:00:29] 并不像以前那样合适了 [00:00:29] 鏡の中見つめながら [00:00:32] 盯着镜子里的自己 [00:00:32] 君はため息ついてる [00:00:37] 你发出了一声叹息 [00:00:37] 思い出と呼べない日々と [00:00:40] 回忆和无法再唤起的日日夜夜 [00:00:40] 壁に立てかけたほうき [00:00:44] 挂在墙上的宝物 [00:00:44] まるで飛べなくなった [00:00:47] 简直就像再也无法飞翔起来的 [00:00:47] 魔女みたいな気持ち [00:00:52] 魔女一般的心情 [00:00:52] 誰かが偉そうに言う [00:00:56] 谁那么故作高深地说过 [00:00:56] その「常識」なんて [00:01:00] 这被称作常识的东西 [00:01:00] 時と共に移ろうもの [00:01:04] 是会随着时代变迁的 [00:01:04] 君よ惑わされないで [00:01:11] 你不必疑惑 [00:01:11] 今の君に一番似合う [00:01:15] 最适合现在的你的 [00:01:15] 服を恋を生き方を [00:01:19] 衣服 恋情 生活的方式 [00:01:19] 探すことをどうかやめないで [00:01:22] 不要停止找寻 [00:01:22] Life goes on like nonstop music [00:01:27] 生命就像没有停歇的歌谣一样永无止境 [00:01:27] 心の傷跡もそろそろ [00:01:31] 心上的伤痕也渐渐淡了 [00:01:31] キラキラ輝き出す頃 [00:01:35] 闪亮的光辉倾泻而出的时候 [00:01:35] それは失ったものの数だけ [00:01:40] 看到的也不过是我们早已失去的东西 [00:01:40] ある君だけの宝物 [00:01:58] 某个只属于你的宝物 [00:01:58] モデルみたいな彼女と [00:02:01] 像是个模特的她 [00:02:01] ずっと背の低い彼が [00:02:06] 一直个子矮矮的他 [00:02:06] とても仲良さそうに [00:02:09] 关系非常好 [00:02:09] 手を繋ぎ街を歩いてた [00:02:14] 他们牵着手走过街道 [00:02:14] 思い込みが強すぎれば [00:02:17] 自我的认知若是过于强烈 [00:02:17] 価値観さえ変わるような [00:02:22] 连价值观也会被改变 [00:02:22] 自分だけの幸せが [00:02:25] 只属于自己的幸福 [00:02:25] あるとしても気付けない [00:02:29] 哪怕存在于某处也没能被察觉 [00:02:29] 同じ形じゃなくて良い [00:02:33] 看起来不同就好 [00:02:33] 違うならそれはきっと [00:02:37] 不同的话就一定 [00:02:37] カタログの新しいページ [00:02:41] 能在目录上写下新的篇章 [00:02:41] いつか未来のスタンダード [00:02:48] 什么时候未来的标准 [00:02:48] 今の君に一番似合う [00:02:52] 会最适合现在的你 [00:02:52] 服を恋を生き方を [00:02:56] 衣服 恋情 生活的方式 [00:02:56] 探すことをどうかやめないで [00:02:59] 都不要停止找寻 [00:02:59] Life goes on like nonstop music [00:03:04] 生命就像没有停歇的歌谣一样永无止境 [00:03:04] 心の傷跡もそろそろ [00:03:08] 心上的伤痕也渐渐淡了 [00:03:08] キラキラ輝き出す頃 [00:03:12] 闪亮的光辉倾泻而出的时候 [00:03:12] それは失ったものの数だけ [00:03:17] 看到的也不过是我们早已失去的东西 [00:03:17] ある君だけの宝物 [00:03:24] 某个只属于你的宝物 [00:03:24] 色んなことが前とは違う [00:03:28] 许许多多的东西都和以前不一样了 [00:03:28] そう今は21世紀 [00:03:32] 现在是二十一世纪了 [00:03:32] 移ろわぬもの求め始めた [00:03:35] 我寻找着不变的事物 [00:03:35] 気持ちに素直になって [00:03:40] 想要拥有率直的内心 [00:03:40] 心の傷跡もそろそろ [00:03:44] 心上的伤痕也渐渐淡了 [00:03:44] キラキラ輝き出す頃 [00:03:48] 闪亮的光辉倾泻而出的时候 [00:03:48] それは失ったものの数だけ [00:03:53] 看到的也不过是我们早已失去的东西 404

404,您请求的文件不存在!