[00:00:00] Dt.G.Zine - 은지원 (殷志源) [00:00:05] // [00:00:05] Yes, this is for all, [00:00:09] 这首歌献给所有人 [00:00:09] No, this is for rats [00:00:12] 但混蛋都给我走开 [00:00:12] You time your pepper [00:00:15] 抓紧时间 让活力四射 [00:00:15] Got instant count [00:00:17] 快来跳舞 [00:00:17] Time, wrinkle as mother fathers [00:00:21] 时间不等人 就像父母额头上的皱纹 [00:00:21] Boom, boogie 나와 같이 느껴봐, [00:00:24] 快速摇滚 和我一起感受 [00:00:24] Rhythm to the boogie do be [00:00:26] 随着动感的旋律起舞 [00:00:26] G pop the hip hop, Yo! [00:00:28] 摇摆 嗨到爆 [00:00:28] 같이 느껴봐 sound to the boogie do be [00:00:31] 一起感受 快速摇滚的声音 [00:00:31] Boom, boogie 나와 같이 느껴봐, [00:00:34] 快速摇滚 和我一起感受 [00:00:34] Rhythm to the boogie do be [00:00:36] 随着动感的旋律起舞 [00:00:36] G pop the hip hop, Yo! [00:00:37] 摇摆 嗨到爆 [00:00:37] 같이 느껴봐 sound to the boogie do be [00:00:43] 一起感受 快速摇滚的声音 [00:00:43] Djshine’s on this track it’s [00:00:45] Djshine已准备就绪 [00:00:45] Unexpected my little soldier’s [00:00:47] 充满惊喜 可爱的勇士就在我身旁 [00:00:47] On my side hate the fact can’t [00:00:49] 被我热情洋溢的歌所吸引 [00:00:49] Accept it hit you with lyrical [00:00:50] 你讨厌这个事实 无法接受 [00:00:50] Weapon breaking all the bone’s [00:00:52] 我的旋律就像威力无比的武器 [00:00:52] In your body like methods of [00:00:53] 击碎你身体里的每一根骨头 [00:00:53] Tekken your pride I just strippted [00:00:55] 粉碎你的傲慢 将它一点点从你心中剥离 [00:00:55] It now get lifted my hand [00:00:57] 现在 抓住我的手站起来 [00:00:57] Feel the bless by the man [00:00:58] 感受我对你的宽恕和祝福 [00:00:58] Get gifted I ain’t like me by the sake [00:01:00] 我天赋异禀 这种举动不像我 [00:01:00] Worse from the prophet to [00:01:01] 我不要畏首畏尾 [00:01:01] Get you on diminish this is my pusher [00:01:04] 我要削弱你的气势 这就是我的力量 [00:01:04] 한 순간의 선택이 네 운명을 [00:01:05] 一瞬间的选择 [00:01:05] 좌우하는 슬라딩도 [00:01:07] 可以左右你命运的滑动 [00:01:07] 저 멀리 또 어렴풋이 [00:01:09] 那远处隐约 [00:01:09] 바라보이는는 오아시스 [00:01:10] 看到的绿洲 [00:01:10] 푸른밤 주위에 쌓여 따사로운 [00:01:12] 笼罩在蓝色夜晚周围 [00:01:12] 해님의 미소로 반사 [00:01:13] 反射为太阳的温暖微笑 [00:01:13] 한때 내 눈을 간지럽히지 [00:01:14] 会一度让眼睛发痒 [00:01:14] 맘속 물은 흐르려 하지 [00:01:16] 心里的水要流下来 [00:01:16] 그렇지만 녹슬어버린 꼭꼭 [00:01:17] 但已生锈 [00:01:17] 잠궈버린 자물쇠의 키 [00:01:19] 紧紧锁住的锁的钥匙 [00:01:19] 나오지 않고 나 또 오늘 [00:01:21] 不出来 我今天又是 [00:01:21] 눈을 감고 힙합의 스텝을 밟고 [00:01:22] 闭上眼睛踩着嘻哈的节奏 [00:01:22] 나만의 꿈과 함께 한발 앞으로 [00:01:23] 带着属于我的梦想向前迈一步 [00:01:23] 지금이 바로 내가 여기 서있는 계기 [00:01:25] 现在就是我站在这里的契机 [00:01:25] 그건 마치 운명같이 어느날 [00:01:27] 那就像命运般 某一天 [00:01:27] 갑자기 다가온 나만의 삶의 가치 [00:01:29] 突然到来的我生命的价值 [00:01:29] 가슴에 맺힌 말 모두 토하기 위해 [00:01:31] 为了把心里的话全部吐露出来 [00:01:31] 우린 microphone을 들지 (uh ha) [00:01:32] 我们拿起麦克风 [00:01:32] 아직은 여기 솔직히 어딘지 [00:01:34] 说实话这是哪里 [00:01:34] 누구도 나에게 가르쳐 주진 않고 [00:01:36] 至今还没有人告诉我 [00:01:36] 어쩌면 내가 뛰논건 [00:01:37] 可能我在玩耍的 [00:01:37] 내가 그린 작은 원 [00:01:38] 是自己画的小圈 [00:01:38] 단지 늙고 지친 마지막 순간 [00:01:40] 只是在年老疲惫的最后一瞬间 [00:01:40] 지나간 내 모습 다시 돌아본 순간 [00:01:42] 重新回顾自己过去的瞬间 [00:01:42] 하늘에 한 점 부끄럼 없었노라고 [00:01:44] 没有一天愧对于天 [00:01:44] Boom, boogie 나와 같이 느껴봐, [00:01:46] 快速摇滚 和我一起感受 [00:01:46] Rhythm to the boogie do be [00:01:49] 随着动感的旋律起舞 [00:01:49] G pop the hip hop, [00:01:50] 摇摆 嗨到爆 [00:01:50] Yo 같이 느껴봐 [00:01:51] 一起感受 [00:01:51] Sound to the boogie do be [00:01:54] 随着美妙的音乐起舞 [00:01:54] Boom, boogie 나와 같이 느껴봐, [00:01:56] 快速摇滚 和我一起感受 [00:01:56] Rhythm to the boogie do be [00:01:59] 随着动感的旋律起舞 [00:01:59] G pop the hip hop, Yo! [00:02:00] 摇摆 嗨到爆 [00:02:00] 같이 느껴봐 [00:02:01] 一起感受 [00:02:01] Sound to the boogie do be [00:02:03] 随着美妙的音乐起舞 [00:02:03] 언제나 알지 못했지 [00:02:05] 总是不知道 [00:02:05] 내겐 너희가 갖지 못한 사고 [00:02:06] 我拥有你们没有的 [00:02:06] 그 삶의 방식 [00:02:06] 思考生活的方式 [00:02:06] 그대로 살아갈 생각 따윈 없어 [00:02:08] 不想就这样生活下去 [00:02:08] My mind my spirit my tear of pain! [00:02:11] 我的心 我的灵魂 还有那些因痛苦留下的眼泪 [00:02:11] 숨겨져 있는 수많은 이야기를 [00:02:12] 背后的无数故事 [00:02:12] Mic 잡고 있는 내 손을 [00:02:13] 顺着我握着麦克风的手 [00:02:13] 타고 조물주가 [00:02:14] 就像造物主 [00:02:14] 이 세상을 만들어가듯 [00:02:15] 创造这个世界般 [00:02:15] 내 세상을 만들어가 (워!) [00:02:16] 来创造我的世界 [00:02:16] 그리고 너희들을 초대할게 [00:02:17] 然后来邀请你们 [00:02:17] 너의 영혼을 울려 흐르는 너의 눈물 [00:02:19] 让你的灵魂哭泣 你流下的眼泪 [00:02:19] 울려 퍼지는 z.i.n.e world [00:02:21] 陷入响亮的 [00:02:21] 속으로 빠져 들어가 (yo!) [00:02:23] 虚幻世界 [00:02:23] 눈먼 장님의 지팡이는 [00:02:25] 盲人的拐杖 [00:02:25] 길을 찾아주고 [00:02:26] 帮他寻路 [00:02:26] 험한 세상속의 장애물들을 [00:02:27] 拨开艰险世界中的 [00:02:27] 파헤쳐 나감으로 실없이 [00:02:29] 障碍物 扭断 [00:02:29] 웃고 있는 [00:02:30] 傻笑的 [00:02:30] 허수아비의 목아지를 비틀어 [00:02:31] 稻草人脖子的 [00:02:31] 버린 가뭄도 언젠가 [00:02:33] 干旱也不知何时 [00:02:33] 소나기의 샵으로 [00:02:34] 成为阵雨 [00:02:34] 또 다시 내 헤드폰을 [00:02:35] 又一次把我的耳机 [00:02:35] 귀마개처럼 꼭 덮어쓰고 눈을 감고 [00:02:38] 当成耳塞塞紧 闭上眼睛 [00:02:38] 그리고 45도 각도에 맞춰 [00:02:40] 成45度角 [00:02:40] 그저 끄덕이고 G펑크와 [00:02:42] 直点头的G朋克 [00:02:42] 나는 취해가고 [00:02:43] 和我已醉去 [00:02:43] I bring more terror tham bin [00:02:45] 我带来的威慑比武器更甚 [00:02:45] Laden with a squad all pro like [00:02:46] 乐队所有成员充满战斗力 [00:02:46] Madden doo rags and pants saggin [00:02:47] 疯狂而歇斯底里着装怪异 [00:02:47] Tiger upper cutting you faggots [00:02:48] 老虎威猛无人能敌 击垮你的防御 [00:02:48] Like sagget causin ravage [00:02:49] 就算怪异与众不同 也可带来毁灭 [00:02:49] Try to doubt me impossible even [00:02:51] 旁人质疑我 没有能力做到这一切 [00:02:51] Tony couldn’t touch me when [00:02:52] 当我粗暴地拿起麦克风 [00:02:52] I rip the mic abruptly [00:02:53] 就连托尼也不能理解我 [00:02:53] It’s unimaginable eating you up [00:02:54] 打败你简直是天方夜谭 [00:02:54] Alive like I was hanible [00:02:55] 但好戏正在上演 我具备这个能力 [00:02:55] Cannibalistic rhymes cause [00:02:57] 我的旋律将让对手汗颜 [00:02:57] This tiger’s a wild animal with [00:02:58] 这支猛虎是不被驯服的野兽 [00:02:58] Tactical war skills plantin [00:02:59] 巧妙运用自己的能力来设伏 [00:02:59] Bombs thru postals I’m everywhere 404

404,您请求的文件不存在!