[00:00:00] The End (LP版) - The Doors (大门乐队) [00:00:27] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:27] Composed by:Jim Morrison/John Paul Densmore/Raymond D. Manzarek/Robert A Krieger [00:00:54] // [00:00:54] This is the end [00:00:57] 这就是终点 [00:00:57] Beautiful friend [00:01:04] 美丽的朋友 [00:01:04] This is the end [00:01:07] 这就是终点 [00:01:07] My only friend [00:01:09] 我唯一的朋友 [00:01:09] The end [00:01:11] 终点 [00:01:11] Of our elaborate plans the end [00:01:17] 我们精心策划的终点 [00:01:17] Of everything that stands the end [00:01:23] 万物立足的终点 [00:01:23] No safety or surprise the end [00:01:29] 没有安逸或惊喜 终点 [00:01:29] I'll never look into your eyes again [00:01:42] 看不穿你的双眼 [00:01:42] Can you picture what will be [00:01:47] 你能想象 [00:01:47] So limitless and free [00:01:52] 自由和超脱吗? [00:01:52] Desperately in need [00:01:56] 迫切渴望 [00:01:56] Of some stranger's hand [00:02:01] 紧握陌生人的双手 [00:02:01] In a desperate land [00:02:54] 在绝望之地 [00:02:54] Lost in a Roman wilderness of pain [00:03:05] 迷失在罗马荒芜的痛苦 [00:03:05] And all the children are insane [00:03:18] 孩子们都疯了 [00:03:18] All the children are insane [00:03:28] 孩子们都疯了 [00:03:28] Waiting for the summer rain yeah [00:03:55] 等待着一场夏日暴雨的降临 [00:03:55] There's danger on the edge of town [00:04:04] 在国王大道驱车疾驰 [00:04:04] Ride the King's Highway baby [00:04:14] 城市边缘充满危险 [00:04:14] Weird scenes inside the gold mine [00:04:22] 金矿里出现了奇景 [00:04:22] Ride the highway west baby [00:04:32] 孩子 快沿着车道西行 [00:04:32] Ride the snake ride the snake [00:04:41] 徜徉于欲望与权势的毒蛇之中 [00:04:41] To the lake the ancient lake baby [00:04:50] 去往那湖边 古老湖边 [00:04:50] The snake he's long seven miles [00:05:00] 那条蛇足有七英里长 [00:05:00] Ride the snake [00:05:05] 徜徉于欲望与权势的毒蛇之中 [00:05:05] He's old and his skin is cold [00:05:19] 他已年迈 皮肤冰凉 [00:05:19] The west is the best [00:05:28] 西部是最美的 [00:05:28] The west is the best [00:05:36] 西部是最美的 [00:05:36] Get here and we'll do the rest [00:05:47] 进来吧 剩下的交给我们 [00:05:47] The blue bus is calling us [00:05:56] 蓝色巴士在召唤我们 [00:05:56] The blue bus is calling us [00:06:05] 蓝色巴士在召唤我们 [00:06:05] Driver where you taking us [00:06:27] 司机啊 你要把我们带往何方? [00:06:27] The killer awoke before dawn [00:06:31] 杀手在破晓前苏醒 [00:06:31] He put his boots on [00:06:37] 他穿上了靴子 [00:06:37] He took a face from the ancient gallery [00:06:40] 在古老的画廊取下面具 [00:06:40] And he walked on down the hall [00:06:51] 然后他走下楼梯到了大厅 [00:06:51] He went into the room where his sister lived and then he [00:07:00] 前往妹妹的寢室 [00:07:00] Paid a visit to his brother and then he [00:07:05] 探望他的哥哥 [00:07:05] He walked on down the hall and [00:07:11] 他走下楼梯到了大厅 [00:07:11] And he came to a door [00:07:16] 他来到门前 [00:07:16] And he looked inside [00:07:25] 他往里边看 [00:07:25] Father [00:07:26] 父亲 [00:07:26] Yes son [00:07:27] 是的 儿子 [00:07:27] I want to kill you [00:07:34] 我要杀了你 [00:07:34] Mother [00:07:39] 母亲 [00:07:39] I want to [00:08:13] 我要 [00:08:13] Come on baby take a chance with us [00:08:22] 来吧 宝贝 我们借此机会 [00:08:22] Come on baby take a chance with us [00:08:31] 来吧 宝贝 我们借此机会 [00:08:31] Come on baby take a chance with us [00:08:34] 来吧 宝贝 我们借此机会 [00:08:34] And meet me at the back of the blue bus [00:08:38] 在蓝色巴士后面与我会面 [00:08:38] Of the blue bus on the blue bus on the blue bus [00:08:45] 蓝色巴士 [00:08:45] Come on yeah [00:09:06] 来吧 [00:09:06] F**k f**k [00:09:10] // [00:09:10] F**k f**k f**k f**k [00:09:14] // [00:09:14] Come on baby come on f**k me baby yeah