I like it pt.2 (Live) - BTS (防弹少年团) // 거기로 나와 出来吧 去那里 Pretty girl // 어디야 너 거기로 당장나와 在哪呢 你马上过来吧 우리 자주가던 그곳에 말야 我们经常去的那个地方 그냥 단지 밥 한끼 하자고 只是想一起吃顿饭 이렇게 연락한다고 所以就联系了你 딱히 보고픈것은 아냐 不是想你 친구놈이 누른 좋아요 朋友们纷纷点赞 웃고 있는 니 얼굴은 참 좋아보여 你看起来笑得很开心 솔로로 변한 상태메시지 变成单身的状态信息 정신을 차리고 보니 回过神来 이미 거기야 당장나와 已经到了 马上出来 우릴 감싸는 어색한 공기와 将我们包围的尴尬气氛 예전과는 아주 다른 너의 무심함 和以前不同 你的冷静 그 사이를 가르는 농담과 근황 또 为了打破这些说着一些近况与烦恼 솔직함보다 추억해 更加坦率地回忆 둘이었던 시간 两人在一起的时光 하지만 너와 나는 곱셈 但是如今你和我是乘法了 우린 x지만 我们虽然是x 둘사인 x쳐버린상태 两人已经变成x的关系 Oh no 애쓰지만 就算努力 어느새 벽을 쳐버린듯한 不知何时 像是隔了一堵墙似的 애매한 온도가 说不清的温度 우리 사이를 맴돌아 萦绕在我们之间 거기로 나와 出来吧 去那里 별일없으면 不忙的话 거기로 나와 出来吧 去那里 You're my favorite girl // 거기로 나와 出来吧 去那里 알순없지만 不知为何 또 너만 바라봐 girl 眼里又只有你了 女孩 Baby I like // 넌 남이되고 또 남이되고 你成为了陌生人 再一次成为了陌生人 넌 여전히 좋아보여 girl 看起来依旧幸福 女孩 넌 얄밉게도 또 얄밉게도 就算你很可恨 更加可恨 넌 여전히 이뻐보여 girl 你看起来依旧很美 女孩 넌 남이되고 또 남이되고 你成为了陌生人 再一次成为了陌生人 넌 여전히 좋아보여 girl 看起来依旧幸福 女孩 또 너만 바라봐 girl 眼里又只有你了 女孩 Baby I like // 오늘도 랜선을 타고 今天也有令人讨厌的留恋 흐르는 찝찝한 미련 从光纤传来 와이셔츠에 튄 커피 像洒在白衬衣上的咖啡渍 자국같은 기억 一样的记忆 하루종일 들여다보는 一整天面对着的蓝色窗口 이 파란창이 지겨워 令人腻烦 열번 째 좋아요 没有点第十遍赞 대신 열번 째 니 번호 눌렀어 而是按了第十遍你的号码 틱틱 따르르르릉 滴滴 嘟 嘟 여보세요 喂 네 제가 여보긴한데 嗯 我是你亲爱的 좀 옛날 여보에요 不过 是过去式 다 집어치우고 보고싶다 放下了一切 说了想你 당장 보자고했지 马上见面吧 순순히 그러재 乖乖地答应了 너 역시 그리웠겠지 果然 你也想念是吧 김칫국 김칫독째로 但是却一口气喝掉整碗泡菜汤 들이키고서 나갔는데 然后走掉 억지로 나온 소개팅마냥 像是被强迫的相亲一样 어색한 분위기 尴尬的气氛 침묵을 깬 말이 좋은 남자 생겼대 打破沉默的话是 有了不错的男人 덕분에 난 오늘 깡소주란 친구 생겼네 托你的福 我今天多了烧酒做朋友 역시 관계가 고장난걸까 果然是关系出了问题吗 니 표정하나에 좀 아물던 상처가 덧나 因你的一个表情 稍有愈合的伤口又恶化了 한때 불같던 우리가 흘러가 물처럼 一时火一般的我们 像流水一样 어느새 봄이 날 가려도 不知不觉间春天来了 넌 이 겨울을 걸어 而我仍漫步于冬天 거기로 나와 出来吧 去那里 별일없으면 不忙的话 거기로 나와 出来吧 去那里 You're my favorite girl // 거기로 나와 出来吧 去那里 알순없지만 不知为何 또 너만 바라봐 girl 眼里又只有你了 Baby I like // 넌 남이되고 또 남이되고 你成为了陌生人 再一次成为了陌生人 넌 여전히 좋아보여 girl 看起来依旧幸福 女孩 넌 얄밉게도 또 얄밉게도 就算你很可恨 更加可恨 넌 여전히 이뻐보여 girl