帆を上げろ! - BOYS AND MEN // 词:Junji Ishiwatari // 曲:Kenichi Maeyamada // 乗り込め船出だ 登上船 即将出发 アイアイサー 好的 马上执行 男気一筋 男子气概满满 アイアイサー 好的 马上执行 いざ進め 前进吧 アイアイサー 好的 马上执行 もう絶賛イイ予感してる 我感到前所未有的希望 ヤバいばんばんイイ風 风声呼啸 がんがんイイ波キテる 波涛滚滚 かつびんびん武者震いしてる 而我心潮澎湃 魂が喜んでんだぜ 连灵魂都在欢腾 人生は気を抜きゃ嵐 人生是自由自在的风 大海原おっとととっと 跟汪洋大海 ファイト一発 堂堂正正地战斗一次 見えない絆のロープ 那些看不见的羁绊 何が起きたって離すんじゃねぇ 不管发生什么 也不会离开 流されるまま 就那样被牵绊着 生きる奴らに 冲着自由的人 背中で叫べ 大声喊叫 却不敢面对 デカい後悔すんなら 若是悔不当初 いっそ大航海 不如去航海吧 全開で限界へ 火力全开 向着大海的边际 アイアイサー 好的 马上执行 セイオーエス 拉起来吧 帆を上げろ 扬起风帆 セイオーエス 拉起来吧 男上げろ 像个男人一样 もう東西南北 此时天大地大 どっちに行っても 不管走哪个方向 あっちもこっちも 那边或者这边 水平線 都是一条水平线 長い時間陸地を 如若不能做好 見失う覚悟が 在长时间里 なけりゃ 忘记陆地的准备 新大陸は探せない 那便不能发现新的大陆 進めこの指の先の明日へ 前进 向即将来临的明天 道なき道の海の上 看似无路的海面上 我がままに道を行け 自由地选择你的方向吧 夢なんて探すもんじゃない 梦想不是刻意寻找而来 たぶん 大概 双眼鏡でも望遠鏡でも 不管是用双眼望远镜还是普通望远镜 絶対絶対見っかんねぇ 也绝对绝对找不到 目を閉じてココロの目蓋 闭上眼睛 よぉくかっぽじって前を見てな 用你的心去感受前方 人生は時に意地悪 老天时常会心生恶意 やっと四歩進んで 让你艰难向前走了四步 三歩下がって 马上又不得不后退三步 プラマイ一歩 真正向前的就那么一步 先天性負けず嫌いは 正是本性里的不服输 何度だって立ち上がるんだぜ 使得自己能够一次次地出发 空飛ぶカモメが 空中飞翔的海鸥 俺ら笑ってらぁ 正对着我们笑 馬鹿はどっちだ? 犯傻的到底是谁 痛快爽快 痛痛快快 すっとぼけて大航海 或者难得糊涂 航海去吧 未開の未来へ 奔往未知的未来 アイアイサー 好的 我马上执行 セイオーエス 拉起来 声上げろ 大声喊叫 セイオーエス 拉起来 男上げろ 像个男人一样 もう東西南北 此刻天大地大 どっちに行っても 不管走哪个方向 あっちもこっちも 那边或者这边 水平線 都是一条水平线 根拠ない自信を 如若没有 信じる覚悟が 相信直觉 なけりゃ 的准备 コロンブスには敵わない 那就不能像哥伦布那样 進め前人未到の明日へ 向着与众不同的明天 「おい勇翔問題だ 一个简单的问题 1を10回足したらいくつだ?」 把十个一相加等于几 「10」 不对 「違う 答案是无限大 答えは無限大だ」 这话不得了 「うわーっ 遇到事情 なんか痛ぇこと言い出したぞ」 有正确的态度很重要 「ふんそうやって斜に 好了 構えてる方が痛ぇんだよ 在生活里 那些重要事情 いいか 没有一件 人生で大事なことに 是能敷衍过关的 格好つけたままやれることは 正因如此哪怕姿态难看 何一つない 哪怕被嘲笑 だから格好悪くても 也要像个男人般 笑われても 把自己的答案坚持到底 男なら自分の答えを 好了 你们说 最後まで信じ続けんだよ 在这艘船上 いいかお前ら 一共有几个人 この船に乗っているのは