[00:00:00] SHADYXV (Explicit) - Eminem (埃米纳姆) [00:00:05] // [00:00:05] I'm liable to start a violent [00:00:06] 我能轻易用沉默 [00:00:06] Spark with a silent thought [00:00:07] 点燃暴力的火花 [00:00:07] I disgust you like dialogue [00:00:09] 厌恶你 [00:00:09] From The Shop to The Wired Frog [00:00:10] 就像从商店到犯罪现场的对话一样讨厌 [00:00:10] Night club sh*t [00:00:11] 夜店 [00:00:11] I was taught if your CD's on fire [00:00:12] 有人告诉我,如果你听歌听到热血沸腾 [00:00:12] You had to put it out yourself [00:00:13] 你就得放松一下自己 [00:00:13] Like Highland Park [00:00:14] 就像在高地公园 [00:00:14] No fire department [00:00:15] 没有消防员的区域里 [00:00:15] So you might not hear sirens at all [00:00:17] 你在那里也许听不到警笛声 [00:00:17] But don't be alarmed [00:00:18] 但别太害怕 [00:00:18] If I sound off [00:00:19] 如果我关掉声音 [00:00:19] Something just ain't right with me dawg [00:00:20] 会感觉一切与我格格不入 [00:00:20] A martyr on a private charter [00:00:22] 私人飞机的受害者 [00:00:22] Whose life could be harder [00:00:22] 谁的生活更艰难? [00:00:22] Widely regarded highly bite me [00:00:24] 我很受尊敬,打击我吧 [00:00:24] Sweetheart I'm slightly retarded [00:00:25] 亲爱的,我有点弱智 [00:00:25] But tonight I'm starting sh*t [00:00:27] 但今夜我要开始疯狂 [00:00:27] I'm feeling self righteous [00:00:28] 自我感觉良好 [00:00:28] I might just hop in a mosh pit on some [00:00:29] 我应该开始狂舞 [00:00:29] Mike Tyson and Pac sh*t [00:00:30] 跟泰森和图帕克一起 [00:00:30] Looking to box with anybody [00:00:32] 随便找个人看场拳击 [00:00:32] Disorderly conduct [00:00:33] 行为不检 [00:00:33] I'll f**k around and snort a key [00:00:34] 去你们的,我就想要抽一点禁品 [00:00:34] And pick a fight with a locksmith [00:00:35] 跟路人打一架 [00:00:35] Fan of the LOX bananas [00:00:37] 我就喜欢各种** [00:00:37] Manic I'm going in shock [00:00:38] 我很狂躁,快要休克了 [00:00:38] Frantic I'm trapped in a closet [00:00:39] 我要疯了,被关在衣柜里 [00:00:39] Panic attack [00:00:40] 恐惧症发作 [00:00:40] Cause I'm claustrophobic [00:00:41] 我有幽闭恐惧症 [00:00:41] No faggot [00:00:41] 不,混蛋 [00:00:41] I mean I can't maneuver [00:00:42] 我是说我不能 [00:00:42] From movement [00:00:43] 一步一步地移动 [00:00:43] Cause I have no room for improvement [00:00:44] 因为已经没什么改进的空间了 [00:00:44] I'm practically squashed [00:00:45] 我基本上已经被摧毁了 [00:00:45] Unpacked it and boxed it [00:00:46] 被人击败了 [00:00:46] Toxic hands are arsenic [00:00:48] 剧毒,我的手上满是砒霜 [00:00:48] Flammable bars examine the content [00:00:50] 燃烧的酒吧 [00:00:50] Bar exam start of insanity [00:00:51] 酒吧测验,疯狂的开始 [00:00:51] Charles Hamilton slash Manson and Bronson [00:00:54] 查尔斯汉密尔顿,暴打曼森和布朗森 [00:00:54] Animal snarls cannibal jaws [00:00:55] 动物的咆哮,吃人的大白鲨 [00:00:55] Shark mandibles [00:00:56] 鲨鱼的下颚 [00:00:56] Lambs to the slaughter [00:00:57] 待宰的羔羊 [00:00:57] Looking scamp as Hannibal stalking [00:00:59] 看着那流氓就像汉尼拔一般 [00:00:59] Anthony Hopkins [00:00:59] 安东尼霍普金斯 [00:00:59] With his hands in his pockets [00:01:03] 双手插在口袋里 [00:01:03] Black out Zach Galifianakis [00:01:04] 停下来吧,扎克加利费安纳基斯 [00:01:04] Gallons of Vodka [00:01:05] 大量的伏特加 [00:01:05] But that gal has some knockers [00:01:07] 那个妞身材真棒 [00:01:07] I bet you they ring a bell [00:01:08] 我猜你一定会按铃 [00:01:08] When I come back [00:01:08] 当我回来的时候 [00:01:08] And I'm conscious [00:01:10] 当我清醒的时候 [00:01:10] What happened doc [00:01:10] 出什么事了,医生? [00:01:10] I passed out again [00:01:11] 我又晕过去了 [00:01:11] Alcohol's making me [00:01:12] 酒精让我 [00:01:12] Break into vacant's naked [00:01:13] 赤身裸体闯进没人的商店 [00:01:13] Stole a Magnum box [00:01:14] 偷走一支麦格农手枪 [00:01:14] And bag Cirocs in back of a Datsun [00:01:16] 和一堆名酒,放在我的后备箱里 [00:01:16] Fell asleep watching Fear Factor [00:01:17] 我慢慢睡去,电视里放着挑战恐惧 [00:01:17] And Scare Tactics [00:01:17] 和恐吓战术 [00:01:17] Too close to the StairMaster [00:01:19] 马上就要成为爬楼梯达人了 [00:01:19] Poked a hole in the air [00:01:20] 把空气床垫钻一个洞 [00:01:20] Mattress and popped it [00:01:21] 然后扔出去 [00:01:21] Woke up shortly thereafter hungover [00:01:23] 宿醉,然后醒来 [00:01:23] No underwear [00:01:23] 赤身裸体 [00:01:23] Grasping a Bayer Aspirin and dropped it [00:01:25] 抓起一瓶阿司匹林 [00:01:25] Air Max in my closet [00:01:26] 鞋柜里的耐克球鞋 [00:01:26] Preposterous Nikes made out of ostrich [00:01:28] 荒谬的是耐克用鸵鸟来造鞋子 [00:01:28] And the cross stitching is a cross mixing [00:01:30] 一针一线缝上去的 [00:01:30] Of a rhinoceros possum skin [00:01:31] 是犀牛皮和老鼠皮 [00:01:31] Giraffe and a dolphin [00:01:32] 长颈鹿和海豚 [00:01:32] Been Fin Dockers OshKoshes [00:01:34] 在码头和奥什科什市 [00:01:34] Drop crotches [00:01:35] 分道扬镳 [00:01:35] Swatch watches and sneakers [00:01:36] 斯沃琪手表和运动鞋 [00:01:36] Matches with the Parkers [00:01:37] 在公园里是绝配 [00:01:37] But it's like being overstaffed [00:01:38] 但实在是太多人 [00:01:38] At a boxing gym [00:01:40] 都挤在拳击场了 [00:01:40] With all these trainers [00:01:41] 跟这些训练的人一起 [00:01:41] But I don't have any boxers [00:01:42] 但我根本就没有对手 [00:01:42] And I'm standing here naked [00:01:43] 我赤裸地站在这里 [00:01:43] Hangover still wasted [00:01:44] 宿醉,还昏昏沉沉的 [00:01:44] Like paper you write raps on [00:01:46] 就像一张写满歌词的纸 [00:01:46] Obnoxious [00:01:46] 令人厌恶 [00:01:46] Yo why does it always sound [00:01:48] 呦,为什么听起来总是很像 [00:01:48] Like I'm grabbing my nostrils [00:01:50] 我在挖鼻孔呢? [00:01:50] F**k that I'll battle 'em all [00:01:51] 去他的,我要跟他们单挑 [00:01:51] I'll battle a mall [00:01:53] 我要跟他们单挑 [00:01:53] I'll stand there [00:01:53] 我就站在那 [00:01:53] And yell that at a wall [00:01:54] 冲着墙大喊 [00:01:54] Until the mannequin doll scatter [00:01:56] 直到那些人体模特都被震碎 [00:01:56] And the inanimate objects [00:01:57] 变成死气沉沉的东西 [00:01:57] That I'm battering all shatter and fall [00:01:59] 我在跟阴影和堕落抗争 [00:01:59] Cause I hear the track [00:02:00] 因为我听到了一首歌 [00:02:00] And I'm starting to get f**king amped [00:02:01] 就像全身都触电一般 [00:02:01] I'mma spark plug [00:02:02] 我就像个冒着火星的插头 [00:02:02] I'm like the car [00:02:02] 我就像一辆车 [00:02:02] With the cables hooked up [00:02:03] 车尾被各种电线环绕 [00:02:03] To my f**king back I'm a Duracell [00:02:05] 我就像个金霸王电池 [00:02:05] But I sure as hell got it backwards [00:02:06] 但我很确定,我可以倒带回去 [00:02:06] Cause y'all could get jumped [00:02:07] 因为你们都被我偷袭了 [00:02:07] And I'd catch the battery charge but [00:02:09] 我会给自己充电,但是 [00:02:09] I got a hunch like your back [00:02:10] 我能预感到 [00:02:10] When it's arching [00:02:11] 你什么时候会弯下腰去 [00:02:11] When I start attacking your squadron [00:02:12] 当我开始攻击你的队伍的时候 [00:02:12] You'll feel like MasterCard [00:02:13] 你就像一张万事达卡一样不堪一击 [00:02:13] When I'm charging [00:02:14] 当我在充电的时候 [00:02:14] So take a swipe at me [00:02:15] 来打我吧 [00:02:15] I'm coming straight at you [00:02:16] 我就是冲着你来的 [00:02:16] Like Clay Matthews [00:02:16] 就像克雷马修斯 [00:02:16] From the Green Bay Packers [00:02:17] 从绿湾回来 [00:02:17] So get the sack of Wisconsin [00:02:19] 去打败威斯康辛吧 [00:02:19] That's nutbag that I'm talking [00:02:20] 我说的就是这个 [00:02:20] Who am I kidding [00:02:21] 我像开玩笑么? [00:02:21] You faggots are all gonna do my bidding [00:02:23] 你个混蛋想跟我打赌 [00:02:23] Don't get dragged to the auction [00:02:24] 别被拍卖拖下水 [00:02:24] Neiman Marcus [00:02:25] 内曼马库斯商店 [00:02:25] Bags of Vuitton and all [00:02:26] 路易威登的包包 [00:02:26] I'll push a b**ch into oncoming traffic [00:02:28] 我会把这混蛋推到十字路口 [00:02:28] Just watch this [00:02:29] 看着吧 [00:02:29] Stretched tinted black sedan my a** [00:02:30] 加长的,彩色和黑色的轿车 [00:02:30] See how mad you act [00:02:31] 看看你有多疯狂吧 [00:02:31] When I drop you off at Saks Fifth Ave [00:02:33] 当我载着你去第五大道 [00:02:33] In a f**king taxi cab to go shopping [00:02:34] 坐着出租车,去逛街的时候 [00:02:34] Affable guy next door is laughable [00:02:36] 和善的门童真是可笑 [00:02:36] My next whore's gonna [00:02:37] 我的下一个妞 [00:02:37] Have mechanical arms [00:02:38] 会装着一个机械手臂 [00:02:38] That'll jack me off [00:02:39] 满足我的生理需求 [00:02:39] With a lotion dispenser [00:02:40] 带着润滑油 [00:02:40] With a motion sensor [00:02:41] 和各种传感器 [00:02:41] No emotion hence [00:02:42] 从此不再有情感 [00:02:42] I guess this sick prick dies hard [00:02:43] 我猜这混蛋真是很大胆 [00:02:43] I got a Magic Johnson [00:02:45] 我就像魔术师约翰逊 [00:02:45] It's like a Magic Wand allows me [00:02:46] 就像一根魔杖,允许我的身边 [00:02:46] To not let a blonde arouse me [00:02:47] 不再有金发美女 [00:02:47] If Ronda Rousey was on the couch [00:02:49] 如果Ronda Rousey坐在沙发上 [00:02:49] With the condoms out [00:02:50] 还带着安全套 [00:02:50] Holding a thousand Magnums [00:02:51] 把所有的弹药 [00:02:51] At once to pounce me [00:02:52] 都倾倒我身上 [00:02:52] I'll laugh in response to [00:02:53] 我会开心地回应 [00:02:53] How she dances and flaunts it around me [00:02:54] 她那美妙的舞蹈和挑逗 [00:02:54] Her flat little badonkadonk [00:02:55] 她的大屁股 [00:02:55] Is bouncing around [00:02:56] 在上下翻飞 [00:02:56] And all I see is Paulie Malign now [00:02:57] 我满眼都是Paulie Malign [00:02:57] She's slaughterhouse in a blouse [00:02:59] 她的衬衫上满是污渍 [00:02:59] And Madonna with mud on her [00:03:00] 麦当娜敷着面膜和她坐在一起 [00:03:00] God dammit I am misogynist [00:03:01] 该死的,我是个厌恶女人的人 [00:03:01] I slap Linda Ronstadt with a lobster [00:03:04] 我用龙虾打了琳达一下 [00:03:04] Throw her off a balcony [00:03:05] 把她扔到了阳台上 [00:03:05] Just so happens she's fond of algae [00:03:06] 她突然开始对海藻泥很感兴趣 [00:03:06] Cause now she's faceplants on the concrete [00:03:08] 因为她摔在了水泥地上,鼻青脸肿 [00:03:08] Complete lack of responsibility [00:03:10] 终于有了责任感 [00:03:10] Half you assholes ain't strong [00:03:11] 你们这些混蛋,一半人 [00:03:11] Enough to pick up a spirit [00:03:13] 连雪碧都不敢拿 [00:03:13] Sh*t you fags couldn't shoplift [00:03:14] 你们这些人在二手商店 [00:03:14] At a thrift shop [00:03:15] 都偷不到东西 [00:03:15] But I let the track lift 'em up [00:03:16] 但我用那首歌让他们振作 [00:03:16] Boost the energy [00:03:17] 重振精神 [00:03:17] Klepto I'm back to rip shop up [00:03:18] 偷窃狂,我回到商店了 [00:03:18] But my thing is this now [00:03:20] 但我的问题是现在 [00:03:20] Five-finger discount [00:03:21] 我要偷些东西 [00:03:21] Been rapping so long [00:03:22] 做说唱这些年 [00:03:22] I've been killing this sh*t it's easy [00:03:24] 我已经能干掉这些小事了,很简单 [00:03:24] Kidnapping your mom [00:03:25] 绑架你妈妈吧 [00:03:25] Cause I'm still in this b**ch thievery [00:03:26] 因为我还在盗窃 [00:03:26] Ransom for JonBenét Ramsey [00:03:28] 给拉姆塞付赎金吧 [00:03:28] Chandra Levy and Gary Condit [00:03:30] 还有Levy和Condit [00:03:30] ("Em") Paul was scared that [00:03:31] 保罗很害怕 [00:03:31] If I went back to the blonde [00:03:32] 如果我回到金发美女身边 [00:03:32] I might relapse get on some bullshit [00:03:33] 我也许会旧病复发,找些** [00:03:33] Perhaps I'll launch some cracker [00:03:35] 也许我会找些药贩子 [00:03:35] Taunts at Action Bronson [00:03:35] 学着布朗森的样子 [00:03:35] Macklemore Mac Miller and Asher Roth [00:03:37] 学着Macklemore和Mac Miller的样子 [00:03:37] And have some back and forths [00:03:39] 拿些药丸 [00:03:39] And record a wack response [00:03:40] 录一张唱片回应 [00:03:40] To Kendrick Lamar's "Control" verse [00:03:41] 肯德里克拉玛的控制那首歌 [00:03:41] And perform "Fack" in concert [00:03:46] 再在音乐会上唱一首我最烂的歌 [00:03:46] Yo I put that sh*t on a greatest hits album [00:03:48] 我把那首烂歌放在精选集里了 [00:03:48] Now that was awesome [00:03:49] 真是太棒了 [00:03:49] It takes some massive balls [00:03:50] 得到了巨大的反响 [00:03:50] To do some sh*t like that [00:03:51] 就因为做这蠢事 [00:03:51] Sometimes I have to ponder [00:03:52] 有时候我会想 [00:03:52] Why people are like [00:03:53] 为什么人们会喜欢 [00:03:53] (I'll stick around) [00:03:55] 我就在周围 [00:03:55] And put up with my crap so long for [00:03:57] 举着我说的那些垃圾 [00:03:57] What's the attraction mama [00:03:58] 有什么新引力么,妈妈? [00:03:58] Is it the fact that I'm a walking [00:04:00] 是真的吗,我就是个会走路 [00:04:00] Talking actual quadruple entendre [00:04:02] 会说话的人,说着双关的话 [00:04:02] Or the pointy nose [00:04:03] 或是指着鼻子 [00:04:03] That's pointing at you mama [00:04:04] 指的是你的鼻子吗,妈妈? [00:04:04] Who knows at this point [00:04:05] 这时候谁会明白 [00:04:05] It's always poking so meh [00:04:06] 这总是让人火大 [00:04:06] Still get along with this voice [00:04:07] 跟这声音和谐相处吧 [00:04:07] Cause that's the monster [00:04:08] 因为那就是魔鬼的声音 [00:04:08] So do-si-do with a sociopath [00:04:10] 跟一个反社会狂在一起 [00:04:10] Everyone who knows me knows that [00:04:12] 知道我的人都明白 [00:04:12] What they don't know is the fact Rihanna [00:04:13] 他们不明白的是为什么蕾哈娜 [00:04:13] Calls me Pinocchio meh [00:04:15] 会叫我匹诺曹 [00:04:15] She loves the way I lie [00:04:16] 她喜欢我说谎的样子 [00:04:16] Sits on my face [00:04:16] 坐在我的脸上 [00:04:16] And waits for my nose to grow [00:04:18] 她等着我鼻子变长 [00:04:18] Pathological liar [00:04:20] 病态的说谎者 [00:04:20] Oh why am I such an asshole [00:04:22] 哦,为什么我就这么混蛋呢 [00:04:22] That my disguise is pants [00:04:23] 我的伪装就是那条裤子 [00:04:23] But they on fire [00:04:24] 但它们都着火了 [00:04:24] So am I-a wooh Cappadonna [00:04:27] 我就像是Cappadonna的那个人 [00:04:27] Cut the track off [00:04:29] 关掉这首歌吧 [00:04:29] Sabotage Christmas [00:04:30] 破坏了圣诞节 [00:04:30] Crap in your stocking [00:04:31] 在袜子里塞满垃圾 [00:04:31] I'm wrapping up all the presents [00:04:32] 我正在包装这些礼品 [00:04:32] In f**king camouflage [00:04:33] 把它们伪装起来 [00:04:33] So you can't even find 'em [00:04:34] 所以你根本找不到这些礼品 404

404,您请求的文件不存在!