[00:00:00] Memories ~君と僕の交差点~ (Memories~你与我的十字路口~) - 放課後プリンセス (放课后Princess) [00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:06] 词:Masaki Fujiwara [00:00:12] // [00:00:12] 曲:Kana Yabuki [00:00:19] // [00:00:19] 思い出してる [00:00:21] 我仍然能够记起 [00:00:21] 君と出逢った交差点 [00:00:26] 和你相遇的十字路口 [00:00:26] Oh that day [00:00:28] // [00:00:28] 夢も不安も [00:00:31] 梦境也好不安也好 [00:00:31] 似ていた君をみつけたよ [00:00:36] 都能寻找到和你相似的身影 [00:00:36] On my way [00:00:38] // [00:00:38] 同じ制服ではしゃいだ日も [00:00:43] 连和你穿相同制服而激动不已的日子 [00:00:43] 「届かないね」 [00:00:45] “无法传递给你” [00:00:45] 悔しくって泣いた日も [00:00:49] 还有后悔不已哭泣的日子 [00:00:49] 君となら前をみていられたね [00:01:00] 有你在身边我就能挺起胸膛继续向前 [00:01:00] 僕らの交差点 [00:01:03] 我们的十字路口 [00:01:03] I remember you [00:01:04] // [00:01:04] 2つの道が1つに重なる [00:01:09] 分离的道路重叠在一起 [00:01:09] 同じ時の中で [00:01:13] 在同样的时间中 [00:01:13] I remember you [00:01:13] // [00:01:13] いくつ夢を描けるだろう [00:01:18] 到底能描绘多少梦想 [00:01:18] Dreaming with you [00:01:19] // [00:01:19] 話す時間 [00:01:20] 谈话的时间 [00:01:20] I remember you [00:01:21] // [00:01:21] 足りなくて [00:01:22] 也略感不足 [00:01:22] I remember you [00:01:22] // [00:01:22] 帰り道 [00:01:24] 回去的道路 [00:01:24] I remember you [00:01:25] // [00:01:25] また遠回り [00:01:28] 仍要绕很远 [00:01:28] 憧れを [00:01:29] 细数心中 [00:01:29] I remember you [00:01:30] // [00:01:30] 数えては [00:01:31] 有过的憧憬 [00:01:31] I remember you [00:01:32] // [00:01:32] どこまでも [00:01:34] 天涯海角 [00:01:34] I remember you [00:01:35] // [00:01:35] 歩いたね [00:01:48] 渐行渐远 [00:01:48] 僕のとなりで少し大人な顔をした [00:01:57] 在我的身边会表现的有些成熟 [00:01:57] 君の答えがもしも僕とは違っても [00:02:05] 即使我们的意见有些许不合 [00:02:05] You say bye [00:02:06] // [00:02:06] It's your way [00:02:07] // [00:02:07] 当たり前になった [00:02:09] 已经变得理所当然 [00:02:09] 「またね」が今 [00:02:12] 如今口中说出的“再见” [00:02:12] 君へと願う言葉に変わるなんて [00:02:17] 竟渐渐变成了对你的祝愿 [00:02:17] さよならの手前で笑顔見せて [00:02:29] 临别之前让我再看看你的笑脸 [00:02:29] 僕らの交差点 [00:02:31] 我们的十字路口 [00:02:31] I say bye to you [00:02:32] // [00:02:32] 大好きなまま君に手を振るよ [00:02:38] 对依然是最喜欢的你挥手说再见 [00:02:38] 君が見えなくなる [00:02:41] 直到你的身影在我眼前消失 [00:02:41] I say bye to you [00:02:42] // [00:02:42] までずっとずっとずっとずっと [00:02:46] 直到消失不见直到消失不见直到消失不见 [00:02:46] ずっとずっと [00:02:47] 直到消失不见 [00:02:47] 「行かないで」 [00:02:48] “不要离开我” [00:02:48] I say bye to you [00:02:49] // [00:02:49] 言えなくて [00:02:50] 无法说出口 [00:02:50] I say bye to you [00:02:51] // [00:02:51] 見送った [00:02:53] 只能默默地目送你走 [00:02:53] I say bye to you [00:02:54] // [00:02:54] 小さな背中 [00:02:57] 渺小的背影 [00:02:57] 戻りたい? [00:02:58] 想要回头? [00:02:58] I say bye to you [00:02:59] // [00:02:59] 戻れない? [00:03:00] 无法回头? [00:03:00] I say bye to you [00:03:01] // [00:03:01] 僕たちは [00:03:02] 我们已经 [00:03:02] I say bye to you [00:03:03] // [00:03:03] 止まれない [00:03:29] 没有退路 [00:03:29] 君が選ぶ道も [00:03:31] 即使你选择的道路 [00:03:31] 約束を [00:03:32] 已经确定 [00:03:32] 僕が進むと決めたこの道も [00:03:38] 但是我所选择的道路 404

404,您请求的文件不存在!