[00:00:00] 16 @ War (十六岁(在战争中)) - Karina Pasian [00:00:15] // [00:00:15] Ain't no daddy's where I'm from [00:00:17] 我从小没有父亲 我住的地方 [00:00:17] It's just mad mothers [00:00:19] 只有个疯狂的母亲 [00:00:19] And eyes that still seem [00:00:21] 眼睛仍然能够看见 [00:00:21] They can't look past color [00:00:23] 但不能看见过去的颜色 [00:00:23] Why am I disrespected by [00:00:25] 为什么我称为兄长的人 [00:00:25] Someone I should call brother [00:00:27] 对我如此不尊敬 [00:00:27] And why girls feeling pretty [00:00:28] 为什么女孩们感觉很漂亮了 [00:00:28] And constantly hate each other [00:00:31] 还会不断地恨彼此 [00:00:31] Bad air in my lungs [00:00:33] 糟糕的空气吸进我肺里 [00:00:33] Man I can't breathe [00:00:34] 大伙 我不能呼吸了 [00:00:34] My eyes burnin' from all the dirt and the debris [00:00:38] 我的眼睛因为这里的污垢和碎屑弄得像燃烧一样 [00:00:38] And it's third degree [00:00:40] 这里是社会的第三阶层 [00:00:40] Emotionless on the scene [00:00:42] 我一动不动地出现在这里 [00:00:42] It's like a disease [00:00:44] 这就像一场疾病 [00:00:44] The way y'all killin' me [00:00:46] 你们将杀了我 [00:00:46] I'm 16 and I shouldn't have to feel like this [00:00:49] 我16岁 我本不应该感受这些 [00:00:49] I'm 16 every young boy out here wanna kiss [00:00:53] 我16岁 不在这里的每个年轻的男孩亲吻都想亲吻我 [00:00:53] I'm 16 and me and my mama goin' through it [00:00:57] 我16岁 我和母亲经历遭受的这些 [00:00:57] 16 on the block [00:00:59] 我16岁一直在同一个街区 [00:00:59] 16 on the block [00:01:01] 我16岁一直在同一个街区 [00:01:01] 16 at war [00:01:03] 我16岁 在斗争中 [00:01:03] I'm 16 at war [00:01:05] 我16岁 在斗争中 [00:01:05] I'm 16 at war [00:01:07] 我16岁 在斗争中 [00:01:07] I'm 16 at war [00:01:09] 我16岁 在斗争中 [00:01:09] I'm 16 at war [00:01:11] 我16岁 在斗争中 [00:01:11] I'm 16 at war [00:01:13] 我16岁 在斗争中 [00:01:13] I'm 16 on the block [00:01:15] 我16岁一直在同一个街区 [00:01:15] 16 on the block [00:01:17] 我16岁一直在同一个街区 [00:01:17] Around here cool is another word for fool [00:01:21] 呆在这儿酷在另一方面就是愚蠢 [00:01:21] If he smoke then she smoke [00:01:23] 如果他吸烟了 她也吸了 [00:01:23] I gotta smoke too [00:01:25] 那么我也不得不吸烟 [00:01:25] Now what would I do if I didn't have a clue [00:01:29] 现在我应该做些什么 我一点也没有头绪 [00:01:29] I'm 16 y o [00:01:30] 我16岁 [00:01:30] Asking God oh why oh [00:01:32] 祈祷问上帝 为什么啊? [00:01:32] If my clothes ain't tight [00:01:34] 如果我的衣服不够紧身 [00:01:34] Then he ain't gone like me [00:01:36] 他将不会喜欢我 [00:01:36] Eyes on the prize [00:01:38] 他的眼睛盯着战利品 [00:01:38] So the next girl dress just like me [00:01:41] 所以下一个女生打扮的会像我一样 [00:01:41] I'm so full of promise [00:01:42] 我是充满希望的 [00:01:42] Promise if I'm gonna just be rewarded [00:01:45] 但是为什么只是希望 [00:01:45] By bad actions [00:01:46] 如果希望仅仅是因为坏的行为而得到的奖励 [00:01:46] To him I'm just a transaction [00:01:48] 对他来说我只是个荡妇 [00:01:48] I'm 16 and I shouldn't have to feel like this [00:01:51] 我16岁 我本不应该感受这些 [00:01:51] 16 every young boy out here wanna kiss [00:01:55] 我16岁 不在这里的每个年轻的男孩亲吻都想亲吻我 [00:01:55] 16 and me and my mama goin' through it [00:01:59] 我16岁 我和母亲经历遭受的这些 [00:01:59] 16 on the block [00:02:01] 我16岁一直在同一个街区 [00:02:01] 16 on the block [00:02:03] 我16岁一直在同一个街区 [00:02:03] I'm 16 at war [00:02:05] 我16岁 在斗争中 404

404,您请求的文件不存在!