[00:00:00] If You Come Back To Me (Main Version - Clean) - Bowling for Soup [00:00:10] // [00:00:10] You were right all along [00:00:14] 对的总是你 [00:00:14] You know I hate that admitting I was wrong [00:00:21] 你明知道我最讨厌认错 [00:00:21] So I don't answer the phone when it's you [00:00:30] 所以我不接你的电话 [00:00:30] It's funny when I see the caller I D [00:00:36] 看到来电显示真是好笑 [00:00:36] The Shows the phone line's still [00:00:39] 电话上仍然显示的是 [00:00:39] In your dad's name [00:00:44] 你爸爸的名字 [00:00:44] So hey I'm doing OK [00:00:52] 我现在很好 [00:00:52] And I'll get back to you [00:00:55] 如果你回来找我 [00:00:55] If you come back to me [00:01:02] 我会回到你身边 [00:01:02] Your voice is so Marilyn Monroe [00:01:07] 你的声音像玛丽莲梦露 [00:01:07] It's funny how that makes me [00:01:10] 多好笑,那竟让我 [00:01:10] Wanna smash the phone [00:01:14] 想甩掉电话 [00:01:14] I wonder if J F K ever felt this way [00:01:19] 我想肯尼迪是不是也有过这种感觉 [00:01:19] All alone like Summer when it snows [00:01:23] 孑然一身,就像夏天飞雪 [00:01:23] So out of place so out of those fake smiles [00:01:32] 不合时宜,那些虚伪的笑容多么不合时宜 [00:01:32] I used to do so well [00:01:37] 以前我总是做得很好 [00:01:37] And here's the part of the song [00:01:40] 这是歌的一部分 [00:01:40] Where I start to break down [00:01:43] 我开始崩溃 [00:01:43] Like my broken heart [00:01:46] 就像我碎掉的心 [00:01:46] But it's not gonna matter [00:01:48] 但没关系 [00:01:48] The lines are all down from a hurricane [00:01:52] 这场风暴以后我会删去所有电话 [00:01:52] They should have named after you [00:01:55] 他们都将以你命名 [00:01:55] Maybe I should get a Scorpions ringtone [00:02:01] 也许我应该用一个蝎子铃声 [00:02:01] To remind me of you [00:02:05] 来标记你 [00:02:05] So hey I'm doing OK [00:02:12] 我现在很好 [00:02:12] And I'll get back to you [00:02:15] 如果你回来找我 [00:02:15] If you come back to me [00:02:22] 我会回到你身边 [00:02:22] Oh here we go [00:02:30] 来吧 [00:02:30] Just like a broken record skippin' apart [00:02:35] 就像一张支离破碎的唱片 [00:02:35] That we both oughta know by heart [00:02:40] 我们都深深了解 [00:02:40] We were right there [00:02:42] 现在走到这一步 [00:02:42] And now it seems so tragic [00:02:45] 看起来像个悲剧 [00:02:45] No happy ending [00:02:46] 不是完美结局 [00:02:46] Now this whole thing seems so drastic [00:02:49] 现在所有的事看起来都那么过激 [00:02:49] You asked me 20 times [00:02:51] 你问我二十次 [00:02:51] Where we could find our magic [00:02:53] 哪里能找到魔法 [00:02:53] Ask David Copperfield or even Rick O'Casic [00:02:58] 问大卫甚至是瑞克 [00:02:58] David Blaine where's the magic [00:03:03] David Blaine魔法哪去了 [00:03:03] Lance Burton where's the magic [00:03:07] Lance Burton魔法哪去了 [00:03:07] Harry Potter where's the magic [00:03:11] Harry Potter魔法哪去了 [00:03:11] I used to think pop rocks were magic [00:03:16] 我以前觉得流行摇滚是魔法 [00:03:16] Sigfried and Roy where's the magic [00:03:20] Sigfried and Roy魔法哪去了 [00:03:20] Shaquille O'Neal [00:03:22] 奥尼尔 [00:03:22] Why'd you leave the magic [00:03:24] 你们为什么离开魔法 [00:03:24] You asked me 20 times [00:03:26] 你问我二十次 [00:03:26] Or was it 28 [00:03:28] 还是二十八次 [00:03:28] And your greatest trick ever [00:03:30] 你耍过的最大的把戏 [00:03:30] Was your great escape [00:03:33] 你那伟大的逃亡 [00:03:33] So hey I'm doing OK [00:03:41] 我现在很好 [00:03:41] And I'll get back to you [00:03:44] 如果你回来找我 [00:03:44] If you come back to me [00:03:51] 我会回到你身边 [00:03:51] Oh here we go