[00:00:00] シルエット - コブクロ (Kobukuro) [00:00:02] // [00:00:02] 作詞∶小渕健太郎 [00:00:03] // [00:00:03] 作曲∶小渕健太郎 [00:00:08] // [00:00:08] 今日から未来へ延びる 二つのシルエット [00:00:15] 从今天向未来延伸的 两人的身影 [00:00:15] 時の彼方で 重なり合い 手を繋いでる [00:00:34] 在时间的另一端重逢 牵着手 [00:00:34] 喧嘩の種は、誰もが呆れるほど些細で [00:00:42] 吵架不过是因为 再琐碎不过的小事 [00:00:42] 長引く無言の戦いが‥時々虚しくなる [00:00:51] 漫长无言的对峙 常常显得徒劳 [00:00:51] 謝るのは、いつでも私の方だと思っていたら [00:00:59] 到最后道歉的总是我 [00:00:59] あなたは、あなたで、 [00:01:03] 你这个人哪 [00:01:03] いつも自分だと言い張る。 [00:01:07] 总是固执己见 [00:01:07] もう、隠し事や、 [00:01:10] 真是的 你就没有隐瞒 [00:01:10] 言えずにいる事は無いですか? [00:01:16] 就没有说不出口的事情吗 [00:01:16] 今更、、何をきかされても、、大丈夫‥! [00:01:23] 事到如今 再说什么都没关系了 [00:01:23] 中途半端な決意じゃ、 [00:01:27] 含糊地下定决心 [00:01:27] このドレスは着れないの。 [00:01:35] 再也不要穿这件衣服了 [00:01:35] 今日から未来へ延びる 二つのシルエット [00:01:42] 从今天向未来延伸的 两人的身影 [00:01:42] 時の彼方で 重なり合い 手を繋いでる [00:01:52] 在时间的另一端重逢 牵着手 [00:01:52] 瞳 凝らせば 幾つかの [00:01:56] 凝视着彼此的双眼 [00:01:56] 小さな影が増えてる [00:02:02] 又映出了几个小小的影像 [00:02:02] 貴方と私の肩に [00:02:08] 你搂住我的肩膀 [00:02:08] 抱きついてる 嬉しそうに [00:02:26] 流露出喜悦 [00:02:26] 何処にだってあるような、 [00:02:30] 什么地方都可以 [00:02:30] 小さな家に住んで [00:02:33] 住进我们自己小小的家 [00:02:33] 何処にだってあるような、 [00:02:38] 什么地方都可以 [00:02:38] 家具を並べて暮らす。 [00:02:42] 摆放好家具 就能生活 [00:02:42] 贅沢はとっておこう。 [00:02:46] 奢侈就收起来吧 [00:02:46] 歳を取ったら、きっと今よりも [00:02:51] 过些年后 一定会有超越现在的 [00:02:51] 違った贅沢が、 [00:02:55] 迥然不同的奢侈 [00:02:55] 二人を待っているから。 [00:02:59] 在等着咱们 [00:02:59] 偉くなんてならなくても良いの。 [00:03:08] 不够出色也没关系 [00:03:08] 「私」という、小さな世界じゃ、今日も [00:03:13] 在卿卿我我的小小世界里 今天你也 [00:03:13] 「貴方が一番、偉いのよ。!」と、 [00:03:19] 说了句 你是最棒的 [00:03:19] いつだって、おだててあげるから。 [00:03:25] 这总是让我不禁沾沾自喜 [00:03:25] だから 人に優しくいてほしい [00:03:31] 所以嘛 想让你对人体贴一点 [00:03:31] そんな貴方が [00:03:34] 我所了解的你 [00:03:34] いつか咲かせる夢を [00:03:39] 不是一直想孕育出 [00:03:39] 育てていたいの [00:03:43] 有一天会绽放的梦想吗 [00:03:43] ねぇ 時々でいい [00:03:46] 哎 偶尔也好 [00:03:46] まだ知らない街に連れて行ってね [00:03:54] 带我到从未去过的街上逛逛 [00:03:54] どんな高価なカバンより [00:03:59] 比起再名贵的包包 [00:03:59] その想い出が 何よりのご褒美 [00:04:09] 留下的回忆 都是无比美好的奖励 [00:04:09] いつか 互いを見つめ合えないような日が来たら [00:04:18] 等到有一天 无法平静凝视彼此的时候 [00:04:18] 瞳を閉じて 背中合わせになってごらん [00:04:25] 闭上眼睛 试着背靠在一起 [00:04:25] 互いの呼吸が聴こえない事の寂しさ [00:04:37] 直到感受到 [00:04:37] わかるまで [00:04:45] 连对方的呼吸都听不到的寂寞 [00:04:45] 手と手を重ねて 開いた扉の重さを [00:04:52] 手互相重叠在一起 敞开心扉的分量 404

404,您请求的文件不存在!