[00:00:00] We hold on to the lies to feel free [00:00:04] 我们坚信谎言,只为自由的感觉 [00:00:04] So shackled by smiles so empty [00:00:08] 被微笑束缚,如此空虚 [00:00:08] We're scared of the war [00:00:09] 我们都在战争中受伤 [00:00:09] So we've forgotten who we are [00:00:15] 我们已经忘记,自己是谁 [00:00:15] We've traded in hope for safety [00:00:19] 我们用希望交换安全感 [00:00:19] We're raised in the smoke [00:00:21] 我们在烟雾中成长 [00:00:21] Insisting that we're all too tired to light the fire [00:00:26] 坚持认为我们太累,无法点亮火花 [00:00:26] And shake the earth [00:00:31] 无法撼动地球 [00:00:31] But if all we are is just machines [00:00:37] 但如果我们都是机器 [00:00:37] Then let's become a miracle [00:00:40] 让我们创造奇迹吧 [00:00:40] And break free from these chains [00:00:45] 从这锁链之中挣脱 [00:00:45] We must be more than just machines [00:00:51] 我们必须比机器更强大 [00:00:51] So let them hear our hearts [00:00:55] 让他们听见我们的心跳 [00:00:55] So let them hear our hearts [00:01:02] 让他们听见我们的心跳 [00:01:02] So let them hear our hearts [00:01:08] 让他们听见我们的心跳 [00:01:08] Yeah [00:01:23] // [00:01:23] Where will you run when [00:01:26] 当你无处可藏身的时候 [00:01:26] There's no place left for you to hide [00:01:30] 你会跑向哪里? [00:01:30] When you're faced with the flood [00:01:33] 当你面对洪流 [00:01:33] Will you stand for the future [00:01:35] 你会坚守未来 [00:01:35] And swallow your pride [00:01:45] 将骄傲吞咽吗? [00:01:45] Sometimes I feel like I'm the only one [00:01:48] 有时,我感觉自己是 [00:01:48] Who dares to dream [00:01:50] 唯一还敢做梦的人! [00:01:50] I scream at the top of my lungs [00:01:54] 我拼尽全力尖叫 [00:01:54] I hope that I'm proven wrong [00:02:00] 我希望证明自己错了! [00:02:00] If all we are is just machines [00:02:05] 如果我们都只是机器 [00:02:05] Then let's become a miracle [00:02:09] 让我们创造奇迹吧 [00:02:09] And break free from these chains [00:02:14] 从这锁链之中挣脱 [00:02:14] We must be more than just machines [00:02:20] 我们必须比机器更强大 [00:02:20] So let them hear our hearts [00:02:24] 让他们听见我们的心跳 [00:02:24] So let them hear our hearts [00:02:29] 让他们听见我们的心跳! [00:02:29] Where will you run when [00:02:33] 当你无处可藏身的时候 [00:02:33] There's no place left for you to hide [00:02:36] 你会跑向哪里? [00:02:36] When you're faced with the flood [00:02:40] 当你面对洪流 [00:02:40] Will you stand for the future [00:02:42] 你会坚守未来 [00:02:42] And swallow your pride [00:02:44] 将骄傲吞咽吗? [00:02:44] Where will you run when [00:02:47] 当你无处可藏身的时候 [00:02:47] There's no place left for you to hide [00:02:51] 你会跑向哪里? [00:02:51] When you're faced with the flood [00:02:55] 当你面对洪流 [00:02:55] Will you stand for the future [00:02:57] 你会坚守未来 [00:02:57] And swallow your pride [00:03:14] 将骄傲吞咽吗? [00:03:14] If all we are is just machines [00:03:21] 如果我们都只是机器 [00:03:21] Then we must be the cogs [00:03:25] 那么我们一定是销售成本 [00:03:25] Inside the wheels of change [00:03:29] 在改变的车轮之下 [00:03:29] We must be more than just machines [00:03:36] 我们必须比机器更强大 [00:03:36] We can't afford to hide [00:03:40] 我们无处藏身 [00:03:40] We must embrace the pain [00:03:44] 我们必须拥抱痛苦 [00:03:44] If all we are is just machines [00:03:51] 如果我们都只是机器 [00:03:51] Then we must be the cogs [00:03:55] 那么我们一定是销售成本 [00:03:55] Inside the wheels of change [00:03:58] 在改变的车轮之下 [00:03:58] We must be more than just machines [00:04:06] 我们必须比机器更强大