[00:00:00] “精一杯” それだけ伝えたい [00:00:05] 竭尽全力 想要传达的仅此而已 [00:00:05] 不意にココロよぎった願い… [00:00:12] 突然间闪现在心里的愿望 [00:00:12] まだナイショだけど [00:00:14] 虽然现在还是秘密 [00:00:14] せいいっぱい、つたえたい! - 三森すずこ [00:00:20] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:20] 詞:大森祥子 [00:00:21] // [00:00:21] 曲:サイトウヨシヒロ [00:00:24] // [00:00:24] 上手にできない 言葉が出て来ない [00:00:30] 不能好好传达 想不到说什么才好 [00:00:30] もじもじ 毎日 失敗ばっかり [00:00:35] 扭扭捏捏 每天总是在失败 [00:00:35] 学校もバイトも 教えてくれない [00:00:40] 学校也好打工也罢 都未曾告诉我 [00:00:40] 生き方のレシピ 答えはどこ? [00:00:45] 生活方式的配方 答案在哪里? [00:00:45] ねえ 嬉しいや 楽しいを [00:00:48] 呐 为什么 [00:00:48] 知るたびに どうして [00:00:50] 每当体会高兴或是快乐的心情 [00:00:50] 胸の奥 熱くなる きゅんって鳴く [00:00:53] 胸口深处就会变得炽热 突然被揪紧般地回响着 [00:00:53] ちゃんと 優しいや 頼れるで [00:00:56] 若能将 你人很好 你真可靠 [00:00:56] 返せたらいいな [00:00:58] 好好的对你说该多好 [00:00:58] ありがとも 大好きも いっしょに [00:01:03] 谢谢也好 最喜欢 也一起 [00:01:03] “精一杯” それしかできないよ [00:01:08] 唯一能做到的只有竭尽全力 [00:01:08] うんと迷って 躓いて 傷ついても [00:01:14] 哪怕时常迷惘 经历挫折 受到伤害 [00:01:14] “大事”を大事にする想い [00:01:19] 想要珍惜重要的事物的心情 [00:01:19] 笑顔にして届けたい ぜんぶっ! [00:01:25] 想要笑着传达给你 全部! [00:01:25] 受け取って いつか [00:01:38] 愿你终会接受 [00:01:38] 一人の時には 素直も出たがり? [00:01:43] 一个人的时候 坦诚却会自觉跑出来? [00:01:43] ちょこんと顔出して やっぱ隠れて [00:01:49] 轻轻地露露脸 果然还是藏了起来 [00:01:49] 妄想の充実 それより現実 [00:01:54] 与其在妄想里充实 还不如在现实世界 [00:01:54] 鏡に映った自分に言う [00:01:59] 对着镜子里的自己说 [00:01:59] いつも ドキドキを ウキウキを [00:02:01] 不能总是独占这份 [00:02:01] 独り占めなんて [00:02:03] 悸动兴奋的心情 [00:02:03] つまらない 淋しくて しゅんって泣く [00:02:07] 好无聊 好寂寞 暗自哭泣 [00:02:07] ああ 初めての世界、恋、空遙か どんな?? [00:02:11] 暗暗 最初的世界 恋爱 还在遥远的天边 是怎样的? [00:02:11] 誘えたら 飛べたなら 「いっしょに!」 [00:02:17] 若是发出邀请便能飞翔 那就一起来吧! [00:02:17] “不器用” そのぶんがんばるよ [00:02:22] 带上笨拙的那一份 我会加油努力 [00:02:22] うんと間違って ドジ踏んで 痛くても [00:02:28] 哪怕时常出错 将事情搞砸 经历伤痛的回忆 [00:02:28] “些細”が大事になる奇跡 [00:02:32] 细微的事情也会成为珍贵的奇迹 [00:02:32] 涙にさえ奪えない [00:02:38] 甚至眼泪都不能将其夺走 [00:02:38] だって…こんな本気なんだもんっ [00:02:55] 因为 那就是我认真过的证明啊 [00:02:55] “精一杯” それだけ伝えたい [00:02:59] 竭尽全力 想要传达的仅此而已 [00:02:59] うんと素敵なハッピーが叶うように [00:03:05] 坚定祈愿美好的幸福能够实现 [00:03:05] 明日の未来はどうなるんだろう? [00:03:10] 明天的未来会变成怎样? [00:03:10] ちょっと進化した私にいて欲しい [00:03:16] 希望自己能进步一点点 [00:03:16] “大事”を大事にする想い [00:03:20] 想要珍惜重要的事物的心情 [00:03:20] 笑顔にして届けたい [00:03:26] 想要笑着传达给你 [00:03:26] ぜんぶっ! 受け取って いつか