[00:00:00] Autopilot (无人驾驶) - Kodaline [00:00:20] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:20] I'm trying to connect with you [00:00:26] 我费尽心思与你联系 [00:00:26] To see the world the way you do [00:00:31] 想看看你的世界 [00:00:31] Try 'n' understand what's in your head [00:00:37] 试着理解你脑海里的想法 [00:00:37] I'm hearing what you said [00:00:42] 倾听你的诉说 [00:00:42] 'Cause I wanted to say [00:00:48] 因为我只想说 [00:00:48] When I see you this way [00:00:53] 当我看到这样的你时 [00:00:53] Don't ever let it break your heart [00:00:59] 不愿这一切让你心碎 [00:00:59] I'll go back to the start [00:01:04] 我愿回到最开始 [00:01:04] I'll watch you fall apart [00:01:06] 看着你慢慢崩溃 [00:01:06] Feels like an empty space [00:01:09] 像是被掏空般 [00:01:09] You don't enjoy the taste [00:01:12] 你并不享受其中 [00:01:12] I just need a place to hide [00:01:15] 我渴望有个藏身之所 [00:01:15] Somewhere to make you right [00:01:17] 那里能让你感觉很安心 [00:01:17] If this isn't what you want [00:01:20] 如果这并非你所想 [00:01:20] Head back to your own haunt [00:01:23] 回向你的栖息地 [00:01:23] And you'll find a missing piece [00:01:26] 你会发现你所遗失的部分 [00:01:26] Not just a big relief [00:01:29] 不只是次彻底的解脱 [00:01:29] Maybe you lost control [00:01:31] 或许你会疯狂失控 [00:01:31] Fallen into a hole [00:01:34] 陷入无边的空洞 [00:01:34] The way that it was before [00:01:37] 就像从前那般 [00:01:37] It's all that you're looking for [00:01:39] 这也是你所期待的 [00:01:39] You just need to take a step back [00:01:43] 你只需后退一步 [00:01:43] This autopilot kicking in [00:01:48] 无人驾驶毅然开始前行 [00:01:48] You're feeling like you'll never win [00:01:54] 感觉像是你从未赢过 [00:01:54] Hey maybe I can help you out [00:01:59] 嘿也许我可以帮你逃脱 [00:01:59] Don't fall into your doubt [00:02:04] 不要深陷你的怀疑之中 [00:02:04] I hear you screaming out [00:02:07] 我听到你哭喊尖叫 [00:02:07] Feels like an empty space [00:02:10] 像是被掏空般 [00:02:10] You don't enjoy the taste [00:02:13] 你并不享受其中 [00:02:13] I just need a place to hide [00:02:15] 我渴望有个藏身之所 [00:02:15] Somewhere to make you right [00:02:18] 那里能让你感觉很安心 [00:02:18] If this isn't what you want [00:02:21] 如果这并非你所想 [00:02:21] Head back to your own haunt [00:02:24] 回向你的栖息地 [00:02:24] And you'll find the missing piece [00:02:26] 你会发现你所遗失的部分 [00:02:26] Not just a big relief [00:02:29] 不只是次彻底的解脱 [00:02:29] Maybe you lost control [00:02:32] 或许你会疯狂失控 [00:02:32] Fallen into a hole [00:02:35] 陷入无边的空洞 [00:02:35] The way that it was before [00:02:37] 就像从前那般 [00:02:37] It's all that you're looking for [00:02:40] 这也是你所期待的 [00:02:40] A lover is all you need [00:02:43] 你只需要一个爱人 [00:02:43] Someone that you can read [00:02:45] 一个你能读懂的人 [00:02:45] Day in and day out [00:02:50] 日以继夜 [00:02:50] Means this one is all all about [00:02:57] 而这个人就是所有的意义 [00:02:57] Somebody [00:03:00] 某人与你相爱 [00:03:00] You need [00:03:03] 你需要个爱人 [00:03:03] Somebody [00:03:06] 某人与你相爱 [00:03:06] You need [00:03:08] 你需要个爱人 [00:03:08] Somebody [00:03:11] 某人与你相爱 [00:03:11] You need [00:03:14] 你需要个爱人 [00:03:14] Somebody [00:03:16] 某人与你相爱 [00:03:16] You need [00:03:19] 你需要个爱人 [00:03:19] Feels like an empty space [00:03:22] 像是被掏空般 [00:03:22] You don't enjoy the taste [00:03:24] 你并不享受其中 [00:03:24] I just need a place to hide [00:03:27] 渴望有个藏身之所 [00:03:27] Somewhere to make you right [00:03:30] 那里能让你感觉很安心 [00:03:30] If this isn't what you want [00:03:33] 如果这并非你所想 [00:03:33] Head back to your own haunt 404

404,您请求的文件不存在!