[00:00:00] Wasted Light (无用的光) - Ronan Keating (罗南·基丁) [00:00:10] // [00:00:10] That time when we were crossin' the Atlantic [00:00:16] 那时我们正乘船横渡大西洋 [00:00:16] The moment now we reached the middle [00:00:21] 行至半途时 [00:00:21] You turned to me and said something romantic [00:00:26] 你转过身,柔情似水地对我说 [00:00:26] "I've won the race and you're the medal" [00:00:32] 我赢了比赛,你就是那闪闪发光的金牌 [00:00:32] And all the ocean liners we were passing [00:00:37] 巨轮在我们面前驶过 [00:00:37] Are nothing on a selling whistle [00:00:43] 发出阵阵轰鸣,没什么大不了 [00:00:43] And as the waves were rolling we were dancing [00:00:47] 浪花翻滚,我们舞蹈 [00:00:47] Like we had enough to lose a little [00:00:53] 我们拥有许多,这点损失不算什么 [00:00:53] So sure we were contenders [00:00:58] 毋庸置疑,我们曾是对手 [00:00:58] So strong and willing to fight [00:01:03] 强大无比,愿意奉陪到底 [00:01:03] But it's a long way down [00:01:06] 人生之路如此漫长 [00:01:06] When you're far from the ground [00:01:09] 你春风得意,蒸蒸日上之时 [00:01:09] And I've been falling most of my life [00:01:14] 我却是每况日下,穷困潦倒 [00:01:14] And though the sunshine's on [00:01:17] 即使阳光依旧灿烂 [00:01:17] Even after you're gone [00:01:20] 在你离开之后 [00:01:20] I feel sorry for the wasted light [00:01:28] 我对自己虚度光阴深感愧疚 [00:01:28] Wasted light [00:01:34] 虚度光阴 [00:01:34] Spill off the port into a crowded mainstream [00:01:39] 停船靠岸,我们混入人流 [00:01:39] Looking for somewhere to settle [00:01:45] 寻找安身立命之所 [00:01:45] Soon enough we're lost inside the mystery [00:01:50] 很快我们便会茫然若失,不知所措 [00:01:50] We'll be strangers before night settle [00:01:55] 夜幕降临之前,你我形同陌路 [00:01:55] With so much to say we've said too little [00:02:00] 千言万语,却只说了寥寥数语 [00:02:00] Back then we were pretenders [00:02:06] 当时我们假装若无其事 [00:02:06] So young and ready to fight [00:02:10] 青春激扬,奋发图强 [00:02:10] Oh [00:02:11] // [00:02:11] But it's a long way down [00:02:14] 人生之路如此漫长 [00:02:14] When you're far from the ground [00:02:16] 你春风得意,蒸蒸日上之时 [00:02:16] And I've been falling most of my life [00:02:22] 我却是每况日下,穷困潦倒 [00:02:22] And though the sunshine's on [00:02:25] 即使阳光依旧灿烂 [00:02:25] Even after you're gone [00:02:27] 在你离开之后 [00:02:27] I feel sorry for the wasted light [00:02:33] 我对自己虚度光阴深感愧疚 [00:02:33] I feel sorry for the wasted light [00:02:48] 我对自己虚度光阴深感愧疚 [00:02:48] Ouh [00:02:49] // [00:02:49] It's a long way down [00:02:52] 人生之路如此漫长 [00:02:52] When you're far from the ground [00:02:54] 你春风得意,蒸蒸日上之时 [00:02:54] I've been falling most of my life [00:03:00] 我却是每况日下,穷困潦倒 [00:03:00] And though the clock ticks on even after you're gone [00:03:05] 你离开后,时间荏苒 [00:03:05] I'm just shaking hands with wasted time [00:03:11] 我百无聊赖,虚度光阴 [00:03:11] I'm still praying you come home one night [00:03:15] 我依然期盼某个夜晚你能回家 [00:03:15] Ooh [00:03:16] // [00:03:16] It's a long way down [00:03:21] 人生之路如此漫长 [00:03:21] When you're far from ground [00:03:26] 你春风得意,蒸蒸日上之时 [00:03:26] And though the sunshine's on [00:03:29] 即使阳光依旧灿烂 [00:03:29] Even after you're gone [00:03:32] 在你离开之后 [00:03:32] I feel sorry for the wasted light [00:03:37] 我对自己虚度光阴深感愧疚 [00:03:37] I'm still praying you come home one night [00:03:47] 我依然期盼某个夜晚你能回家 [00:03:47] So here I am crossing the Atlantic [00:03:51] 我正乘船横渡大西洋 [00:03:51] Maybe see you at the middle [00:03:56] 或许半途中可以和你不期而遇