비극 Pt.2 (Tragedy Pt.2) (悲剧 Pt.2) - 다이나믹 듀오 (Dynamicduo) 腾讯享有本翻译作品的著作权 여긴 뜨거운 사막 아무도 없어 在这火热的沙漠什么都没有 지독히도 목이 타 탈진 누웠어 嗓子火辣辣的烧 모래 위에서 그렇게 난 죽었어 我就这样死在沙子上 끔찍한 악몽 축축해 많이 흘렸어 可怕的噩梦潮湿的流走了很多 땀을 아 기억이 가물 가물 流汗 记忆干旱 모르겠어 내가 어디서 잠을 잔 건지 不知道了 我在哪里睡的觉 내 옆에서 다 벗고 자는 이 여자는 在我面前脱光了睡的这个女人 내가 아는 여자는 아닌데 不是我认识的男人呢 나는 왜 정체도 모르는 여자와 为什么我会和连正体都不知道的女人 나체로 후진 모텔에서 같은 침대에 누워있는 걸까 是和裸体的模特之一在一个床上睡的吗 지독한 숙취.. 설마 어제 받아 마신 보드카 狠毒的宿醉.. 难道昨天喝的伏特加 모르겠어 전화기는 꺼졌어 不知道电话挂掉了 와이프를 생각하니 눈이 번쩍 떠졌어 想起老婆眼睛突然就睁开了 여자는 계속 죽은 듯 자고 있어 女人还睡得死沉 난 고개를 푹 숙이고 나가고 있어 我低下脖子出去了 비극 우스워도 웃지 못할 희극 悲剧好笑喜剧却笑不出来 허투루 듣지 말아줘 지금 내 이야기를 不要对我的话爱理不理的 I'm in middle of 생지옥 在活地狱的中央 난 나 파멸을 기다리는 10분 대기조 我在等待我的罢免时的这十分钟里 비극 우스워도 웃지 못할 희극 悲剧好笑喜剧却笑不出来 허투루 듣지 말아줘 지금 내 이야기를 不要对我的话爱理不理的 I'm in middle of 생지옥 在活地狱的中央 난 나 파멸을 기다리는 10분 대기조 我在等待我的罢免时的这十分钟里 여긴 어디 낯선데 这里不知为何很陌生 정오의 햇빛 각성돼 正午的阳光使我觉醒 후디에 모자를 푹 뒤집어 써 为了赴敌把帽子反向后戴 이건 내 옷도 아닌데 这好像不是我的衣服 지갑 없고 주머닌 텅텅 비어 没有钱包口袋歪歪曲曲 머리 안엔 개들이 멍멍 짖어 脑袋里狗汪汪的叫 더듬어봤어 어젯밤의 기억 回想昨天的记忆 필름의 끝 강남 클럽 影片的结束江南的酒吧 재벌2세 돈 좀 만지는 사람들이 불러낸 자리 财阀二世 经常摸钱的人们在的位置 얼굴 좀 다듬은 여자들이 많았고 画着漂亮妆的女人很多 내 성공을 견제하는 성가신 놈들 몇 명 牵制我的成功的那些家伙有几名 기분 나쁜 미소로 내게 독한 술을 막 권했네 用让我心情不好的微笑劝我喝酒 들이켰지 원 올 투 그 담에 정전 불 꺼졌구 喝酒后的怨恨涌上心头的恶心那时又停电把灯关了 일단 집으로 가서 와이프에겐 적당히 둘러댔지만 首先回家给妻子做了辩解 기분이 찝찝해 물로 머릿속에 물음표를 한참 씻어냈지 心情不好用水把脑子里的问号洗掉 다시 일상으로 난 컴백 근데 맘은 좌불안석 再次向平常一样出现但是却坐立不安 한 달 가까이 어지럽던 그 날 밤이 다시 떠올라서 将近一个月发晕的那天晚上再次浮现 한산했던 전화기가 오늘따라 유난스러웠지 冷清的电话在今天少见 낯선 여자의 목소리 횡설수설 화가 나있었지 陌生女人的声音在胡说八道 当然生气了 통화를 끊은 다음 그녀가 보낸 첨부파일 하나 挂断电话后那女人发过来一个附加文件 사진인데 이거 아기 초음파 같아 是张照片 是个孩子的超声波 비극 우스워도 웃지 못할 희극 悲剧好笑喜剧却笑不出来 허투루 듣지 말아줘 지금 내 이야기를 不要对我的话爱理不理的 I'm in middle of 생지옥 在活地狱的中央 난 나 파멸을 기다리는 10분 대기조 我在等待我的罢免时的这十分钟里 비극 우스워도 웃지 못할 희극 悲剧好笑喜剧却笑不出来 허투루 듣지 말아줘 지금 내 이야기를