[00:00:03] Oh [00:00:11] // [00:00:11] Fly.. [00:00:17] 飞吧 [00:00:17] This is for the kids! [00:00:19] 这是为孩子们而备 [00:00:19] This is only for the kids! [00:00:23] 这只是为孩子们而备 [00:00:23] Mummy, [00:00:24] 妈妈 [00:00:24] Daddy, [00:00:25] 爸爸 [00:00:25] I know, [00:00:27] 我知道 [00:00:27] You love me, [00:00:29] 你们爱我 [00:00:29] Bad grades, [00:00:30] 我现在的成绩很差 [00:00:30] Playstation, [00:00:32] 总玩游戏 [00:00:32] Restriction, [00:00:32] 你们约束我 [00:00:32] You took it from me, [00:00:34] 拿走我的游戏机 [00:00:34] Well God forbid, [00:00:35] 上帝保佑 [00:00:35] Something goes wrong, [00:00:36] 我做错了一些事情 [00:00:36] You call, [00:00:38] 你叫来 [00:00:38] The police, [00:00:39] 警察 [00:00:39] Well guess what, [00:00:40] 知道吗 [00:00:40] I found, [00:00:42] 我发现一些东西 [00:00:42] In the drawer of daddy's [00:00:46] 在爸爸的抽屉里 [00:00:46] Oh God (Oh God) [00:00:48] 哦 上帝 [00:00:48] Oh God (Oh God) [00:00:52] 哦 上帝 [00:00:52] Oh God (Oh God) [00:00:54] 哦 上帝 [00:00:54] Hey! [00:00:56] // [00:00:56] It won't be long, [00:00:58] 过不了多久 [00:00:58] Till you see me on the news! [00:01:01] 直到你看到我上新闻了 [00:01:01] Another soul lost at sea, [00:01:02] 一颗灵魂在海上迷失 [00:01:02] While taking a cruise! [00:01:05] 在坐船时 [00:01:05] Gasping for air makes the righteous path, [00:01:09] 大口喘着粗气寻找逃生的道路 [00:01:09] Harder to choose. [00:01:11] 难以抉择 [00:01:11] Well its either fly or die, [00:01:12] 或者飞翔或者死亡 [00:01:12] Sink or swim, [00:01:14] 沉没或者继续游滑 [00:01:14] Which one shall I choose!? [00:01:17] 该选哪条路呢 [00:01:17] Stupid shrink [00:01:18] 愚蠢的沉陷 [00:01:18] Get paid, [00:01:20] 拿到报酬 [00:01:20] By the hour, [00:01:21] 每小时 [00:01:21] 350. [00:01:23] 350 [00:01:23] He can't , [00:01:24] 他难以 [00:01:24] Figure out, [00:01:25] 发现 [00:01:25] Whats wrong, [00:01:26] 我 [00:01:26] With me. [00:01:28] 怎么了 [00:01:28] Dumba$$, [00:01:29] 你是个傻瓜 [00:01:29] Girlfriend, [00:01:31] 我的女朋友 [00:01:31] F**ked my friend , [00:01:33] 我的朋友很坏 [00:01:33] She's a hoe. [00:01:34] 她很乖巧 [00:01:34] Tried telling, [00:01:35] 努力告诉 [00:01:35] Mom and dad, [00:01:36] 爸爸妈妈 [00:01:36] But there more concerned with the portfolio. [00:01:40] 但更让人满足的是这些事情 [00:01:40] Oh God (Oh God) [00:01:43] 哦 上帝 [00:01:43] Oh God (Oh God) [00:01:46] 哦 上帝 [00:01:46] Oh God (Oh God) [00:01:49] 哦 上帝 [00:01:49] Hey! [00:01:50] // [00:01:50] It won't be long, [00:01:52] 过不了多久 [00:01:52] Till you see me on the news! [00:01:56] 直到你看到我上新闻了 [00:01:56] Another soul lost at sea, [00:02:00] 一颗灵魂在海上迷失 [00:02:00] While taking a cruise! [00:02:05] 在坐船时 [00:02:05] Gasping for air makes the righteous path, [00:02:09] 大口喘着粗气寻找逃生的道路 [00:02:09] Harder to choose. [00:02:12] 难以抉择 [00:02:12] Well its either fly or die, [00:02:13] 或者飞翔或者死亡 [00:02:13] Sink or swim, [00:02:13] 沉没或者继续游滑 [00:02:13] Which one shall I choose!? [00:02:14] 该选哪条路呢 [00:02:14] Now I'm in, [00:02:15] 现在我参与到 [00:02:15] With the negotiation, [00:02:16] 谈判中 [00:02:16] And he says to me: [00:02:17] 他对我说 [00:02:17] "You don't wanna die boy, [00:02:17] 你不想死 男孩 [00:02:17] It's not the right time, [00:02:19] 这不是正确的时间 [00:02:19] You have a bright mind, [00:02:20] 你有个聪明的大脑 [00:02:20] You'll do great things, [00:02:21] 你会做些伟大的事情 [00:02:21] In your lifetime." [00:02:21] 在你的一生中 [00:02:21] I screamed "no"! [00:02:24] 我大喊 不 [00:02:24] I beat his a$$, [00:02:25] 我反击他 [00:02:25] He turned around, [00:02:27] 他转过身来 [00:02:27] I seen his wings, (bling!) [00:02:28] 我看到他的翅膀 [00:02:28] And just then, [00:02:30] 然后