[00:00:00] 결혼뒤에 찾아온 첫사랑 - 팻두 (FatDoo)/황가희 (黄佳熙) [00:00:26] // [00:00:26] 그립구나 시간이 많이도 흘렀구나.. [00:00:28] 想念你 虽然过了这么长时间 [00:00:28] 너랑 결혼하겠다고 손가락 걸고 춤을 췄지.. [00:00:31] 要跟你结婚 我们拉钩 一起跳舞 [00:00:31] 아주 어렸을 때지만.. 설레임은 똑같았지.. [00:00:34] 虽然很小 心跳是一样的 [00:00:34] 꼬맹이 둘이서 손을 잡고서 길을 걸으니 [00:00:38] 两个小朋友手牵手一起走 [00:00:38] 사람들이 웃었어.. 그래도 우린 나름 심각했다고 [00:00:41] 别人笑了 但是我们却很深刻 [00:00:41] 연애백서 읽어가면서 열심히 연애했어 [00:00:44] 读者恋爱百书 我们认真恋爱着 [00:00:44] 살면서 첨으로 키스했고 옷 속에 손 넣었다고 [00:00:48] 第一次接吻 把手放进衣服里 [00:00:48] 발로 차였어 난 몰라 책에서 그러라 했었어 [00:00:51] 被脚踢开了 我不知道 书上是那么写的 [00:00:51] 결백해 사과의 뜻으로 떡볶이 사줄게 아저씨 덜 맵게 [00:00:54] 为了表明我的清白 给你买炒年糕 叔叔 [00:00:54] 해주세요 우리애기 매운거 싫어하거든요 헤헤.. [00:00:57] 做的不要太辣 我的宝贝不喜欢吃辣的 [00:00:57] 너무나 행복했어 그때 추억으로 나 살고 있어 [00:01:00] 太幸福了 因为那些回忆我支撑到现在 [00:01:00] 일에만 치여서 돈 많이 벌고 싶어서 연애는 커녕 [00:01:04] 疯了一样干活 挣钱 恋爱也 [00:01:04] 소개팅 한 번 안하며 살았어 그러다 회사 동료였던 [00:01:08] 介绍对象也一次没去 那时候是公司同事 [00:01:08] 지금을 와이프를 만났어 물론 행복해 [00:01:11] 遇见了现在是我的妻子 现在很幸福 [00:01:11] 아주 잘 지내 아이도 둘 있고 개도 한마리 있어.. [00:01:14] 过的很好 还有两个孩子 养了一只狗 [00:01:14] 넌.. 잘 지내? [00:01:16] 你过的好吗 [00:01:16] 시간이 흘러 모든게 잊혀질 때쯤 떠올라 [00:01:24] 当时间过到能忘记你的时候 想起了你 [00:01:24] 한참을 잊고 있었던 마음 [00:01:31] 忘记了你一段时间 [00:01:31] 따뜻한 눈물 그 감정을 다시 기억할게 [00:01:39] 温暖的眼泪 那段感情 重新记起来了 [00:01:39] 그 추억을 [00:01:41] 那些回忆 [00:01:41] 장농을 열어서, 예쁜 옷을 꺼내 입었어 [00:01:43] 打开柜子 换上漂亮的衣服 [00:01:43] 널 만나러 가는 길 와이프한테 미안할 정도로 [00:01:47] 去看你的路上 有点对不起老婆 [00:01:47] 가슴이 설레 오늘은 조금만 뻔뻔할래 [00:01:49] 如此心动 今天我想不要脸了 [00:01:49] 사람이란 가끔은 추억에 젖어서 [00:01:52] 人 偶尔沉浸在回忆里 [00:01:52] 지루했던 일상을 즐겁게 만들 의무가 있어 [00:01:55] 把无聊的日常生活变得有趣点 [00:01:55] 약속 시간이 되가 헝클어진 머리를 빗어 [00:01:59] 约定的时间快到了吧凌乱的头发梳好 [00:01:59] 넥타이를 조이고 구두 끈을 꽉 묶고 [00:02:02] 整理好领带盒皮鞋 [00:02:02] 페레가모 향수를 OK 준비 됐어 [00:02:05] 喷好香水 准备完了 [00:02:05] 지하철을 타고 홍대로 가는 길 [00:02:08] 坐着地铁 走向弘大 [00:02:08] 당산철교에서 보이는 한강이 달빛에 빛나 [00:02:12] 在唐山铁桥看见的汉江是炫耀的 [00:02:12] 덜컹덜컹 소리에 맞춰 내 심장도 뛴다 [00:02:15] 伴随着地铁的吱嘎声 我的心也跳动起来 [00:02:15] 혹시 그녀와 함께 있지 않을까 오늘 긴밤 [00:02:18] 或许今天漫长的夜里会有你陪伴 [00:02:18] 아..안돼 무슨 생각하는거야 절대 안된다 [00:02:21] 不 不行 想什么呢 绝对不行 [00:02:21] 하하.... 인생이여... [00:02:24] 哈哈 人生啊 [00:02:24] 뭐가 이렇게 힘들고 외로운지... [00:02:27] 为什么这么累 这么孤独 [00:02:27] 그래도.. 사소한 걸로 이렇게 행복해하고.. [00:02:29] 但是 因为琐碎的小事而开心