[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - vip店長 [00:00:05] // [00:00:05] 詞:Dixie Flatline [00:00:10] // [00:00:10] 曲:Dixie Flatline [00:00:15] // [00:00:15] Just be friends [00:00:17] // [00:00:17] All we gotta do [00:00:18] // [00:00:18] Just be friends [00:00:20] // [00:00:20] It's time to say goodbye [00:00:22] // [00:00:22] Just be friends [00:00:24] // [00:00:24] All we gotta do [00:00:26] // [00:00:26] Just be friends [00:00:27] // [00:00:27] Just be friends [00:00:27] // [00:00:27] Just be friends [00:00:30] // [00:00:30] 浮かんだんだ昨日の朝早くに [00:00:34] 脑中浮现昨天一大早 [00:00:34] 割れたグラスかき集めるような [00:00:38] 好像是在收拾玻璃碎片的情景 [00:00:38] これは一体なんだろう [00:00:39] 这究竟是为何 [00:00:39] 切った指からしたたる滴 [00:00:41] 鲜血一滴滴自割破的手指上滴落 [00:00:41] 僕らはこんなこと [00:00:43] 我们真的想要 [00:00:43] したかったのかな [00:00:45] 演变成这种局面吗 [00:00:45] 分かってたよ心の奥底では [00:00:49] 我的心底深处是明白的 [00:00:49] 最も辛い選択がベスト [00:00:52] 这最艰难的选择才是最好的 [00:00:52] それを拒む自己愛と [00:00:54] 抗拒的我 [00:00:54] 結果自家撞着の繰り返し [00:00:56] 在自我保护与自我矛盾中无限循环 [00:00:56] 僕はいつになれば [00:00:58] 我究竟要何时 [00:00:58] 言えるのかな [00:01:00] 才能说出口呢 [00:01:00] 緩やかに朽ちてゆく [00:01:02] 在这个 [00:01:02] この世界で [00:01:04] 缓缓腐朽的世界里 [00:01:04] 足掻く僕の唯一の活路 [00:01:07] 挣扎的我唯一的出口 [00:01:07] 色褪せた君の [00:01:09] 就是将你褪色的笑容刻在我心里 [00:01:09] 微笑み刻んで栓を抜いた [00:01:14] 然后拔掉栓塞 [00:01:14] 声を枯らして叫んだ [00:01:18] 嘶声呐喊 [00:01:18] 反響残響空しく響く [00:01:22] 回音余音空洞地回荡 [00:01:22] 外された鎖のその先は [00:01:25] 就算解开锁链 [00:01:25] なにひとつ残ってやしないけど [00:01:29] 也不会有任何东西留下 [00:01:29] ふたりを重ねてた偶然 [00:01:32] 两人偶然相遇 [00:01:32] 暗転断線儚く千々に [00:01:37] 暗转 断线 不过千万幻觉 [00:01:37] 所詮こんなものさ [00:01:39] 低语着 反正就是这样了 [00:01:39] 呟いた枯れた頬に伝う誰かの涙 [00:01:47] 谁人的泪水流在毫无生气的脸庞上 [00:01:47] All we gotta do [00:01:48] // [00:01:48] Just be friends [00:01:50] // [00:01:50] It's time to say goodbye [00:01:52] // [00:01:52] Just be friends [00:01:54] // [00:01:54] All we gotta do [00:01:56] // [00:01:56] Just be friends [00:01:56] // [00:01:56] Just be friends [00:01:57] // [00:01:57] Just be friends [00:02:00] // [00:02:00] 気づいたんだ [00:02:01] 我才发现在昨日 [00:02:01] 昨日の凪いだ夜に [00:02:04] 风雨停歇的夜里 [00:02:04] 落ちた花弁拾い上げたとして [00:02:08] 凋落的花瓣就算拾起 [00:02:08] また咲き戻ることはない [00:02:09] 它也无法再盛开 [00:02:09] そう手の平の上の小さな死 [00:02:11] 没错 这手上的小东西已经死去 [00:02:11] 僕らの時間は止まったまま [00:02:15] 就让我们的时间停滞着 [00:02:15] 思い出すよ [00:02:16] 回想起 [00:02:16] 初めて会った季節を [00:02:19] 那初次相遇的季节 [00:02:19] 君の優しく微笑む顔を [00:02:22] 你温柔微笑的容颜 [00:02:22] 今を過去に押しやって [00:02:24] 就让现在变为过去吧 [00:02:24] 二人傷つく限り傷ついた [00:02:26] 我们已经彼此伤害太深 [00:02:26] 僕らの心は棘だらけだ [00:02:30] 我们的心早已满是荆棘 [00:02:30] 重苦しく続くこの関係で [00:02:34] 如此苦闷沉重的这段关系里 [00:02:34] 悲しい程変わらない心 [00:02:37] 令人悲伤的是我不变的心 [00:02:37] 愛してるのに離れがたいのに [00:02:41] 明明如此深爱 难舍难分 [00:02:41] 僕が言わなきゃ 404

404,您请求的文件不存在!