[00:00:00] Glory (光荣) - Hollywood Undead (不死好莱坞) [00:00:28] // [00:00:28] Welcome to the world you see [00:00:30] 欢迎你来到这个世界 [00:00:30] An AK with a couple magazines [00:00:32] 亲眼目睹历史的独立日 [00:00:32] Whose blood is this don't matter to me [00:00:34] 何人撒热血 又与我何干 [00:00:34] Scatter the ashes over the seven seas [00:00:36] 先烈骨灰与海洋合为一体 [00:00:36] That sickness that feeling inside you [00:00:38] 心病难医 内心汹涌澎湃 [00:00:38] That's weakness don't let it divide you [00:00:40] 懦弱不已 但是宁死不屈 [00:00:40] Keep this that feeling of pride too [00:00:42] 保持下去 同样也保持这最后的自尊 [00:00:42] Digging up bones which you buried the truth [00:00:44] 掘地三尺 掩埋事实 [00:00:44] Children hypocrisy that's what [00:00:46] 孩子 虚伪 [00:00:46] I give you can take it from me [00:00:48] 既是我给予 也是我造就 [00:00:48] If you don't won't live to see [00:00:50] 如果你拒绝 将无天日可见 [00:00:50] One last act of tragedy [00:00:52] 这就是最后的悲剧演出 [00:00:52] A mother's heart can make me humble [00:00:54] 一个母爱的心可以使我谦卑悔改 [00:00:54] No life lost can make it stumble [00:00:56] 再无迷失人生可以令我一蹶不振 [00:00:56] Our empire will never crumble [00:00:57] 我们的王国将永垂不朽 [00:00:59] We did it for the glory [00:01:01] 我们为荣耀而战 [00:01:01] The glory [00:01:03] 荣耀 [00:01:03] Only the glory [00:01:05] 只为荣耀 [00:01:06] We live inside a story [00:01:08] 我们活生生的诠释着一个故事 [00:01:09] It's a story [00:01:11] 这只是一个故事 [00:01:11] All for the glory [00:01:15] 一切都为了荣耀 [00:01:18] Bullets begin to strip [00:01:20] 子弹 开始剥夺 [00:01:20] A man of reason [00:01:21] 一个男人的理智 [00:01:21] He's a man of sin [00:01:22] 他沦为恶名罪人 [00:01:22] The men of treason are the ones who live [00:01:24] 活下来的人就是违背军令的逃兵 [00:01:24] They'll take what you got what you got to give [00:01:26] 他们带走你所拥有的 你将付出什么 [00:01:26] Then pyre a trial by fire [00:01:28] 随之而来蔓延的战火 [00:01:28] They're liars like we don't pyres [00:01:30] 他们是历史的骗子就像我们从不用火刑 [00:01:30] The letter to a mother from across the sea [00:01:32] 一封漂洋过海来自母亲的信 [00:01:32] The son in a box buried beneath [00:01:34] 盒子里的孩子被深埋下葬 [00:01:34] For whom the bell tolls it tolls for thee [00:01:36] 丧钟为谁而鸣 为了孩子 [00:01:36] For whom they saw when they put you to sleep [00:01:38] 当他们看见真相时 会让你长眠于此 [00:01:38] A deal with the devil is a deal with me [00:01:40] 这是魔鬼与我的双方交易 [00:01:40] That deal is forever as long as you breathe [00:01:42] 这利益关系永存 只要你还在喘息 [00:01:42] Go forth child make us proud [00:01:44] 上路吧孩子 让我们引你为荣 [00:01:44] Honor is yours underground [00:01:46] 荣誉只属于你 在下面的你 [00:01:46] Know we love you lay you down [00:01:48] 你会知道我们是因为爱你才会抛弃你 [00:01:49] We did it for the glory [00:01:51] 我们为荣耀而战 [00:01:51] The glory [00:01:52] 荣耀 [00:01:53] Only the glory [00:01:55] 只为荣耀 [00:01:56] We live inside a story [00:01:59] 我们活生生的诠释着一个故事 [00:01:59] It's a story [00:02:01] 这只是一个故事 [00:02:01] All for the glory [00:02:04] 一切都为了荣耀 [00:02:10] Nobody runs [00:02:11] 没人能够逃避 [00:02:12] Nobody runs [00:02:13] 没人能够逃避 [00:02:14] Nobody runs or makes it out alive [00:02:17] 没人能逃避并且存活下来 [00:02:18] Nobody runs [00:02:19] 没人能够逃避 [00:02:20] Nobody runs [00:02:21] 没人能够逃避 [00:02:22] Nobody runs or makes it out alive [00:02:25] 没人能逃避并且存活下来 [00:02:26] Hearts beating faster running to the front lines [00:02:29] 仰望天堂 上帝都为之哭泣