니가 사랑을 알아 - 노블레스 (Noblesse) // 사랑은 도망치지 않아 爱情不会逃跑 나를 위해 떠난다는 얘긴 为了我离开的话 이별하는 사람들의 변명일 뿐야 只是离开了的人们的辩解 진부한 변명일 뿐야 只是过时的辩解 사랑은 변하지 않아 爱情也不会变 사랑해서 떠난다는 얘긴 因为爱情离开的话 영화 속에 대사일 뿐야 只是电影中的台词 이별의 대사일 뿐야 只是离别的台词 넌 나를 사랑한 게 아냐 你不是爱我 잡지도 못해 나는 울지도 않아 抓也抓不住 我不会哭 한두번도 아닌데 어차피 反正也不是一两次 시간이 모든 것을 해결해 줄 텐데 时间等这一切都会为你解决 나도 널 사랑한 게 아냐 我也不爱你 그렇게 생각하니 마음이 좀 편해 因为就那样想心里才会舒服一点 하지만 발이 但是步伐 떨어지질 않아 움직이지 않아 不会离开 不会移动 뒷모습마저 아름다워 就连背影也很美丽 넌 지금도 너무 아름다워 你现在真的太漂亮 나를 버린 사람 같지 않아 不像抛弃我的人 돌아서 나를 보며 웃을 것만 같아 回过头来看着我 好像在笑 어제만 해도 그랬잖아 就算只是昨天也是那样啊 어제만 해도 우린 행복했었잖아 就只是昨天我们还很幸福了 멀어지는 너의 뒷모습은 你渐行渐远的背影 내게는 너무 큰 상처로 남아 给我留下了很大的伤痕 눈을 감아 보이지 않아 闭上眼睛 看不到 차마 난 볼 수 없어 真的看不到你 너의 뒷모습은 你的背影 차라리 말을 하지 말지 倒不如不说 어차피 떠날거면 만나지도 말지 不管怎么说要离开 不会见面 익숙하지 않아 내겐 너무 낯선 不熟悉 对我来说太过陌生的 이별의 한 장면 그 속에 离别的 一个场面之中 내가 주인공이라는 현실 我是主人公的现实 니가 사랑을 알아 대신 代替你了解爱情 죽어 줄 수 있는 그런 사랑을 알아 我知道那种会为了我而死的爱情 그런 사랑을 안다면서 明明知道那种爱情 사랑해서 떠나 듣고 싶지 않아 因为爱情 不想听到离开的话 내겐 그런 사랑을 对我来说那种爱情 이해해줄 가슴이 없어 没有可以理解的心胸 이별을 할 때 정해진 그 방법 离别的时候已经定好的那个方法 이별을 할 때 정해진 그 절차 离别的时候已经定好的那个步骤 이별을 할 때 어떻게 해야 하는지 离别的时候该怎么办 난 아무것도 몰라 하지만 넌 달라 我什么都不知道 但是你不一样 어쩌면 그토록 태연 할 수가 있어 不管怎么说都会那么泰然 어떻게 나를 버리고 돌아설 수 있어 怎么可以抛弃我回头 사랑한단 말은 백번이고 就算说一百遍爱你 천번이고 만번이고 했어 千遍 万遍 지금도 할 수 있어 어쩌면 现在也可以 不管怎么说 헤어지잔 말 한마디에 끝나 说分手的话 一句话就结束了 버리고 마는 것이 사랑이란 건지 不能抛弃的东西就是爱情吧 죽어도 이해 못해 난 마지못해 死也无法理解 我已经不行了 나도 모르게 흘린 눈물이 我自己也不知道流下的眼泪 땅바닥으로 뚝뚝 떨어져 在地面上嘟嘟地离开 니가 사랑을 알아 이렇게 你知道爱情 这样 죽을 만큼 아픈 나의 눈먼 사랑을 알아 像死了一样 我知道我痛苦盲目的爱情 지금도 내가 움직일 수 없는데 到现在我也不能动弹 오늘밤을 어떻게 해야 버틸 수 있을지 今晚要怎么做才能坚持 돌아와 달란 말은 안해 我不会说求你回来的话 어차피 니가 말한 이별이니까 不管怎么说是你说的离别 나만큼 아프고 또 아플 테니까 像我一样痛苦又痛苦 아프고 또 아프고 또 아플 테니까 痛苦又痛苦 还是痛苦 니가 말한 사랑은 내겐 눈물이였어 你说的爱情对我来说是眼泪 내가 말한 사랑은 절대 영원이였어 你说的爱情是绝对的永远