[00:00:00] BORN HATER - Epik High (에픽하이)/빈지노 (Beenzino)/버벌진트 (Verbal Jint)/韩国群星 (Korea Various Artists) [00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:12] I'm a born hater [00:00:13] 我生来就是个怀恨者 [00:00:13] Dali Van Picasso [00:00:14] // [00:00:14] 난 벨라스케스 밀레 [00:00:15] 我是Velazquez Millet [00:00:15] 엘 f**kin' 그레코 [00:00:17] 我的Greco [00:00:17] 내 에코 [00:00:18] 我的Echo [00:00:18] VJ의 감성 sh*t [00:00:19] VJ的感性 [00:00:19] 다 보급형 Blo [00:00:20] 都是普及型的 Blo [00:00:20] 내 아류 문하생 shieeet [00:00:22] 我是二流门徒 [00:00:22] 내 원래 성격은 이렇게 [00:00:24] 我的性格本就如此 [00:00:24] 나와 문제 하나 없어도 f**k 'em [00:00:26] 就算和我相处毫无问题 [00:00:26] So I understand [00:00:27] 所以我理解 [00:00:27] 왜 날 어택 하는지 [00:00:29] 为何会攻击我 [00:00:29] 그 남자다운 척 [00:00:30] 装得像个男子汉 [00:00:30] And why you act like a b**ch [00:00:31] 为什么你的行为像是个女人 [00:00:31] 바지 벗고 시원하게 깔라면 까 [00:00:34] 脱掉裤子 干脆点服从 [00:00:34] 타진요도 기어와 [00:00:35] ta真要也很可爱 [00:00:35] I'm tryin' to love ya [00:00:36] 我试着去爱你 [00:00:36] 어울리잖아 뭔가 [00:00:37] 不是很般配吗 [00:00:37] 내 역설적인 삶과 [00:00:38] 和我充满悖论的人生 [00:00:38] 무한대를 그려주려 쓰러진 팔자 [00:00:41] 为了画出无穷大而倒下的命运 [00:00:41] 너의 그 무익한 열등감 [00:00:42] 你那无益的自卑感 [00:00:42] 나랑 무수히 붙어봤자 니 손해 [00:00:44] 次次和我较量都只是你的损失 [00:00:44] 덜 떨어진 그 사고는 니 부주의 [00:00:46] 那愚蠢的事故 是你的疏忽 [00:00:46] 내가 누누이 말했지 [00:00:47] 我屡次说过了吧 [00:00:47] 난 두 수 위 [00:00:48] 我比你计高两筹 [00:00:48] 난 뭘 해도 일부일처주의 [00:00:50] 无论如何我都是一夫一妻主义 [00:00:50] Mother f**kin' 유일무이 [00:00:51] 去他的独一无二 [00:00:51] I hate my haters obviously [00:00:53] 显而易见我讨厌我的仇敌 [00:00:53] 이럴 땐 센스형이 부러워 [00:00:55] 每当此时就很羡慕SENS哥 [00:00:55] 적이 없으니 [00:00:56] 因为他没有敌人 [00:00:56] 어이없지 내 성공이 [00:00:57] 很无语吧 居然说我的成功 [00:00:57] 외모 덕이었다니 [00:00:58] 都是因为外貌 [00:00:58] 니네가 빠는 블로형이 [00:00:59] 你们的BLO哥 [00:00:59] 내 옆방에 있어 지금 [00:01:01] 现在就在我隔壁 [00:01:01] 그러니까 좀 닥치시지 [00:01:02] 所以给我闭嘴吧 [00:01:02] 근데 얘넨 쉬지 않고 가십질 [00:01:05] 可是这群人喋喋不休地说闲话 [00:01:05] Man i'm everywhere like oxygen [00:01:07] 哥们 我像空气般无处不在 [00:01:07] 애석하게도 니 ex도 내 빠순이지 [00:01:10] 很可惜 你的前任也是我的狂热粉丝 [00:01:10] Stop talkin sh*t [00:01:11] 别扯了 [00:01:11] Like you know the sh*t [00:01:12] 像你懂似的 [00:01:12] 난 니네 피드백이 필요없어 솔직히 [00:01:14] 我不需要你们的feedback 说实话 [00:01:14] 너랑 내가 왜 해야해 음악 얘길 [00:01:17] 你和我为什么要聊音乐话题 [00:01:17] 니가 나한테 보탠거라곤 [00:01:19] 你给我增加的东西 [00:01:19] 마우스로 삿대질 [00:01:20] 只有用鼠标来指手画脚 [00:01:20] Man f**k you [00:01:21] 去你的 [00:01:21] 아니 f**k your ID [00:01:23] 不 去你的ID [00:01:23] 아니 f**k your IP [00:01:24] 不 去你的IP [00:01:24] Man I'm sick of ya’ll geeks [00:01:25] 哥们 我厌倦了你们这些奇葩 [00:01:25] 넌 절대 못 와 여긴 [00:01:26] 你绝对无法到达这里 [00:01:26] 여긴 this is your dream [00:01:28] 这里 这是你的梦想 [00:01:28] My vehicle's foreign [00:01:29] 我的车都是外国牌子的 [00:01:29] And my b**ches modelin [00:01:31] 我的女人都是模特级别 [00:01:31] Some of y'all are born haters [00:01:33] 你们有些人生来就很讨厌 [00:01:33] 남녀노소 각계각층에 분포돼있어 [00:01:35] 无论男女老少 分布在各个阶层 [00:01:35] 내가 뭘 하든지 타고난 [00:01:36] 不管我做什么 都用与生俱来的 [00:01:36] 천박함으로 반응해 [00:01:37] 浅薄来回应 [00:01:37] 잔인한 말일지 모르지만 [00:01:38] 虽然好像这话很残忍 [00:01:38] It is in your nature [00:01:40] 这是你的天性 [00:01:40] Type one [00:01:41] 第一类 [00:01:41] 내가 커리어 끝내버린 애들과 [00:01:42] 被我终结了事业的人们 [00:01:42] 가까이 있던 이 바닥의 지인들 [00:01:44] 还有这里的熟人 [00:01:44] 눈에 띄는 특징은 [00:01:45] 明显的特征就是 [00:01:45] 꼬리 밟힐만큼 업계 [00:01:46] 就像被踩到尾巴一样 [00:01:46] 내 fact에 강함을 드러내며 [00:01:47] 面对我的事实 还要逞强 [00:01:47] 전문가인 척 하는 지루하게 긴 글 [00:01:50] 装成专家一样 写下无趣的长篇大论 [00:01:50] Type two [00:01:51] 第二类 [00:01:51] 잘 안 풀리는 자신의 삶 [00:01:52] 把自己不顺畅的人生 [00:01:52] 전부 다 잊고 [00:01:53] 全都忘记 [00:01:53] 한순간 분노를 날릴 대상 [00:01:55] 那一刻发泄愤怒的对象 [00:01:55] 그게 마침 내가 된 case [00:01:56] 正好就是我 [00:01:56] 귀엽고 딱해 [00:01:57] 可爱又可怜 [00:01:57] 하지만 법적 조치 앞에 [00:01:58] 可是在法律措施面前 [00:01:58] 대책이 요망돼 [00:02:00] 却又盼望对策 [00:02:00] 나머지 types 모기 같은 존재 [00:02:02] 剩余的那些人蚊蝇般的存在 [00:02:02] 공기 맑은 동네일수록 강하고 독해 [00:02:04] 越是空气清新的小区 就越倔强恶毒 [00:02:04] 살려두고 싶지만 어쩔 수 없는 입장 [00:02:08] 虽然想放你一马 却也无可奈何 [00:02:08] 걸리적거리니깐 [00:02:10] 因为太碍手碍脚了 [00:02:10] Wow [00:02:11] // [00:02:11] 여길 좀 봐 [00:02:12] 看看这里 [00:02:12] 겁쟁이들은 알아서들 도망가 [00:02:14] 胆小鬼们自觉逃跑吧 [00:02:14] No doubt [00:02:15] 毫无疑问 [00:02:15] 보고있나 [00:02:16] 在看着吗 [00:02:16] 내가 꼬우면 너네들도 하던가 [00:02:21] 如果看我不爽 你行你也上啊 [00:02:21] 꼭꼭 숨어라 [00:02:22] 好好藏起来 [00:02:22] 니 머 머 머리카락 보일라 [00:02:25] 免得露出你的头发哦 [00:02:25] 어딜 넘봐 [00:02:26] 瞧不起谁呢 [00:02:26] 스케일이 달라 [00:02:27] 级别截然不同 [00:02:27] 여긴 muthaf**kin' do or die [00:02:29] 这里 决一死战 [00:02:29] 매번 비트 위에 똥칠하는 나의 랩 [00:02:31] 每次都在节奏上抹黑的 我的Rap [00:02:31] 치매 증상은 몇 년 전부터 꽤 심해 [00:02:34] 痴呆症状从几年前起就很严重 [00:02:34] 가사와 상관없는 rhyme 떡칠에 [00:02:36] 在和歌词毫无关系的韵脚上层层涂鸦 [00:02:36] 꼴에 정숙해 요 죠 로 [00:02:38] 那模样还挺贤惠 用这调调 [00:02:38] 게이랩질 해 [00:02:39] 来唱Rap吧 [00:02:39] 친구들은 이미 랩 거물인데 [00:02:41] 朋友们都已经成为Rap巨头 [00:02:41] 그 사이에 난 떠 있는 기름 [00:02:43] 我是在那之中的浮油 [00:02:43] 최고 아닌 최악부터 순서를 매길 때 [00:02:46] 不是最佳 而是从最差开始排序 [00:02:46] 열 손가락 안에 꼽히는 이름 [00:02:48] 在十指之中一定会数到我的名字 [00:02:48] 다 들려 너의 비아냥 [00:02:49] 我都能听到 你的嘲讽 [00:02:49] 내성만 늘어 높아지기만 한 치사량 [00:02:52] 那只会是我增长耐性的致死剂量 [00:02:52] 생사를 넘나들며 [00:02:53] 往返于生死之间 [00:02:53] 굳건해진 멘탈은 성지 [00:02:55] 变得坚强的精神是我的性质 [00:02:55] 모독으로 도약하는 해탈의 경지 [00:02:59] 用侮蔑来跃进的超脱境地 [00:02:59] 때가 되면 피 보는 이 바닥의 생리 [00:03:01] 时机成熟时 这块地盘上见血的胜利 [00:03:01] 이미 내 목을 노리지만 [00:03:03] 虽然已经在窥伺我的头颈 [00:03:03] 눈 깜빡 안 해 [00:03:04] 我眼都不眨一眨 [00:03:04] 나 못났어도 bitch들 사이에선 [00:03:06] 我再怎么差劲 在女人们之中 [00:03:06] 난놈이니까 [00:03:08] 我也是个汉子 [00:03:08] 님이 18년도 쯤에 날 보면 [00:03:11] 如果你关注了我18年 [00:03:11] 지금 이런 말 못할 걸 [00:03:12] 现在就不会说出这种话 [00:03:12] 보장된 성공 [00:03:13] 有保障的成功 [00:03:13] 회사빨이라는 찐따들의 역공 [00:03:15] 都是靠公司这种失败者的逆袭 [00:03:15] 날 씹어대도 바로 까먹어 [00:03:16] 即使嚼我舌根 我也马上会忘记 [00:03:16] 붕어처럼 뻐끔 [00:03:18] 像金鱼一样 吧嗒 [00:03:18] 블락비에서 나와 [00:03:19] 走出街道 [00:03:19] 발라드 데뷔하고 f**ked up [00:03:21] 以情歌出道 [00:03:21] 실력으로 여기 와 나 바닥에서 [00:03:22] 靠着实力走到这里 我从谷底 [00:03:22] 털ㄴ업 [00:03:23] 后来 [00:03:23] 근데도 몰라 나의 컨셉 [00:03:24] 可是都不知道 在我的概念里 [00:03:24] 뒤에 가린 몬스터 [00:03:26] 背后 掩藏的怪物 [00:03:26] 텁텁했는데 잘 됐네 [00:03:28] 虽然苦涩 却很顺利嘛 [00:03:28] MINO Huge boy 그래 내가 걔 So [00:03:30] MINO是的 我就是如此 [00:03:30] 손해 봐 빰을 후려치는 태도 [00:03:33] 看看这损失 抽打耳光的态度 [00:03:33] 비트를 먹는 짐승 이건 수간 [00:03:34] 吞噬节拍的巨兽 [00:03:34] 날 깎아 내려봤자 [00:03:35] 越是诋毁我 [00:03:35] 가벼워지는 내 두 발 [00:03:37] 我的脚步就会越轻松 [00:03:37] 일도 많은 내게 자꾸 열을 바라면 [00:03:40] 如果对忙碌的我期待很多 [00:03:40] 완벽하게 해내지 잘 열 받아요 [00:03:42] 我会做的很完美 接好了 [00:03:42] 왈가왈부하시기 전에 [00:03:44] 在说三道四之前 [00:03:44] 거울부터 보시고 [00:03:45] 拜托先照照镜子 [00:03:45] 티비에 내가 나오면 [00:03:46] 如果我从电视上出现 [00:03:46] 끄시던 가 하세요 [00:03:47] 那您就关掉啊 [00:03:47] 내가 변했다고 해 내 뒤에서 [00:03:49] 在我背后说 我改变了 [00:03:49] 내가 바라던 바니깐 [00:03:50] 这正是我所期望的 [00:03:50] 바닥에서 챔피언까지 [00:03:51] 从谷底到冠军 [00:03:51] 귀 따가운 피드백에 [00:03:53] 那些聒噪的声音 [00:03:53] 이해하는 척 하는 [00:03:54] 我装作理解 [00:03:54] 내 고개 끄덕임은 비트에만 어울려 [00:03:56] 点点头只适合节拍 [00:03:56] 옛날 상식엔 경력이 벼슬이고 [00:03:58] 按照以前的常识 有经验的就摆架子 [00:03:58] 선배가 전부 boy [00:04:00] 前辈全都是 [00:04:00] 시간이 펀드냐 [00:04:01] 时间就是资本吗 [00:04:01] 파산해라 얼른 boy [00:04:02] 破产吧 快点 [00:04:02] 형들도 불러 사장님도 괜찮아 [00:04:04] 去喊哥哥们 社长也没关系 [00:04:04] 내 대가리가 커질 수록 [00:04:06] 我的头脑越强大 [00:04:06] 니 심장은 쫄려 [00:04:07] 你的心脏就越揪紧 [00:04:07] 힙합 죽이긴 쉽다 맞지 [00:04:09] 要杀死HipHop很容易吧 [00:04:09] 18세 감성으로 20세들아 [00:04:11] 以18岁的感性来伪装20岁 [00:04:11] E'ybody sound the same [00:04:13] 每个人的声音好像一样 [00:04:13] Commercialize the game and [00:04:15] 这场游戏已经商业化 [00:04:15] She's dead [00:04:16] 她已经死了 [00:04:16] It's show time [00:04:17] 这是表演时间 [00:04:17] 맞는 말만 하니깐 [00:04:18] 因为只说正确的话 [00:04:18] 아래 위 없다 싶어 [00:04:19] 觉得不分上下 [00:04:19] 내 말이 자극적이라면 [00:04:20] 如果我的话太刺激 [00:04:20] 넌 바로 Bobby를 씹어 [00:04:22] 你就快来咬我Bobby呀 [00:04:22] 난 마이클 잡으면 관중에게 [00:04:23] 只要我手握麦克风 就是观众们的 [00:04:23] Thriller [00:04:24] 兴奋点 [00:04:24] 넌 마이크를 잡으면 [00:04:25] 只要你手握麦克风 404

404,您请求的文件不存在!