[00:00:00] Fighter - Christina Aguilera (克里斯蒂娜·阿奎莱拉) [00:00:10] // [00:00:10] Written by:Scott Storch/Christina Aguilera/Larry Gold [00:00:20] // [00:00:20] Well I thought I knew you thinkin' that you were true [00:00:24] 我本以为我了解你 觉得你对我是专一而又忠诚的 [00:00:24] Guess I I couldn't trust called your bluff time is up [00:00:28] 但现在我已无法相信你了 [00:00:28] 'Cause I've had enough [00:00:30] 你的虚张声势我早已受够 [00:00:30] You were there by my side always down for the ride [00:00:35] 你在我身边的时候 总是以自己为中心 [00:00:35] But your joy ride just came down in flames [00:00:38] 而现在 你的好日子到头了 [00:00:38] Cause your greed sold me out in shame [00:00:41] 因为你的贪婪 让我感到羞耻不堪 [00:00:41] After all of the stealing and cheating you probably think that [00:00:44] 在经历了你的花言巧语和无耻出卖之后 你可能会认为 [00:00:44] I hold resentment for you [00:00:46] 我会对你怀恨在心 [00:00:46] But uh uh oh no you're wrong [00:00:51] 但不是的 你错了 [00:00:51] 'Cause if it wasn't for all that you tried to do I wouldn't know [00:00:54] 因为如果没有你的这些所作所为 我也未曾预料到 [00:00:54] Just how capable I am to pull through [00:00:58] 我竟能如此坚强 [00:00:58] So I want to say thank you [00:01:00] 所以我想谢谢你 [00:01:00] 'Cause it makes me that much stronger [00:01:03] 因为 是你让我更加坚强不屈 [00:01:03] Makes me work a little bit harder [00:01:06] 是你让我更加勤奋努力 [00:01:06] It makes me that much wiser [00:01:08] 是你让我更加敏捷聪慧 [00:01:08] So thanks for making me a fighter [00:01:11] 所以谢谢你 让我成为了一个斗士 [00:01:11] Made me learn a little bit faster [00:01:13] 是你让我学会更快地去学习一切 [00:01:13] Made my skin a little bit thicker [00:01:16] 是你让我戴上了斗士的坚硬盔甲 [00:01:16] Makes me that much smarter [00:01:18] 是你让我拥有了不同以往的机智 [00:01:18] So thanks for making me a fighter [00:01:31] 所以谢谢你 让我成为了一个斗士 [00:01:31] Never saw it coming all of your backstabbing [00:01:36] 我从来都没有料到 你的这些阴谋诡计 [00:01:36] Just so you could cash in on a good thing before I'd realize your game [00:01:41] 正是如此 你才趁我没认清你的面目时 掳走了我的真心 在我对你的这些阴谋诡计醒悟过来之后 [00:01:41] I heard you're goin' round playin' the victim now [00:01:46] 你却开始到处散布谣言 又将自己伪装成个弱者 [00:01:46] But don't even begin feeling I'm the one to blame [00:01:49] 但是你想都别想 把这一切怪在我身上 [00:01:49] 'Cause you dug your own grave [00:01:52] 因为你在自掘坟墓 [00:01:52] After all of the fights and the lies cause you're wanting to haunt me [00:01:55] 在经历了这一切暴力相向和流言蜚语之后 你居然还敢阴魂不散地纠缠着我 [00:01:55] But that won't work anymore no more [00:02:00] 但你放心 这都没用 对我来说你已不再是什么威胁 [00:02:00] It's over [00:02:02] 一切都已结束 [00:02:02] 'Cause if it wasn't for all of your torture [00:02:04] 若没有你对我的种种伤害折磨 [00:02:04] I wouldn't know how to be this way now and never back down [00:02:09] 我也不会相信 我会义无反顾的走上复仇之路 [00:02:09] So I want to say thank you [00:02:11] 所以我想谢谢你 [00:02:11] 'Cause it makes me that much stronger [00:02:14] 因为是你让我更加坚强不屈 [00:02:14] Makes me work a little bit harder [00:02:17] 是你让我更加勤奋努力 [00:02:17] It makes me that much wiser [00:02:19] 是你让我更加敏捷聪慧 [00:02:19] So thanks for making me a fighter [00:02:22] 所以谢谢你 让我成为了一个斗士 [00:02:22] Made me learn a little bit faster [00:02:24] 是你让我学会更快地去学习一切 [00:02:24] Made my skin a little bit thicker [00:02:27] 是你让我戴上了斗士的坚硬盔甲