[00:00:00] カミサマネジマキ (神明发条) - kemu/GUMI (グミ) [00:00:00] // [00:00:00] 詞:kemu [00:00:01] // [00:00:01] 曲:kemu [00:00:02] // [00:00:02] お前のせいだよカタストロフィ [00:00:19] 都是你的错 悲惨大结局 [00:00:19] 天才学者は閃いた [00:00:20] 天才学者突然想到 [00:00:20] 人類全ての願いを [00:00:22] 若能制作出实现 [00:00:22] 消化する装置を作れば [00:00:24] 人类一切愿望的装置 [00:00:24] 平和な世界になるのでは [00:00:26] 世界能变得和平么 [00:00:26] ボイコット状態全知全能 [00:00:28] 联合抵制状态 无所不能 [00:00:28] 果実の香りにつられて [00:00:29] 被果实的香味所引诱 [00:00:29] 機械仕掛けのカミサマ [00:00:31] 机械神明 [00:00:31] はめ込んで出来上がり [00:00:32] 配置已做好 [00:00:32] ほらほら見てみて大発明 [00:00:35] 来看来看 大发明 [00:00:35] 願いを全部叶える新商品 [00:00:39] 能实现所有愿望的新产品 [00:00:39] 欲望全開争奪戦 [00:00:41] 欲望全开争夺战 [00:00:41] むき出しの現実 [00:00:42] 露骨的现实 [00:00:42] 迫る群衆 [00:00:43] 窘迫的群众 [00:00:43] あれあれこんなはずじゃ [00:00:46] 唉 本不该如此啊 [00:00:46] ぐにゃり [00:00:46] 绵软无力 [00:00:46] カミサマネジマキ [00:00:48] 神明发条 [00:00:48] 果実が甘すぎたようで [00:00:49] 果实好像过于甘甜 [00:00:49] 堰を切って [00:00:50] 冲破堤坝 [00:00:50] 溢れた願いは正直 [00:00:51] 流露出来的愿望才是正直 [00:00:51] あらあら何とまあ [00:00:52] 到底怎么回事 [00:00:52] ねえ「こんな筈じゃ」なんて [00:00:54] 不应该是这样的 [00:00:54] 絶対泣きついたって [00:00:56] 即使哭着央求 [00:00:56] 聞いちゃくれない [00:00:56] 也是不会被接受的 [00:00:56] 退っ引きならない [00:00:58] 无法逃避 [00:00:58] お前のせいだよカタストロフィ [00:01:15] 都是你的错 悲惨大结局 [00:01:15] 欲望願望塗れで [00:01:16] 被欲望和愿望沾满 [00:01:16] 泥沼這いずるミラクル [00:01:18] 泥沼爬行的奇迹 [00:01:18] 消したり透けたり [00:01:19] 消失 透明 [00:01:19] 予知したりリセットしたりの [00:01:21] 预知 重置 [00:01:21] ルンパッパ [00:01:21] // [00:01:21] 「責任転嫁でカタ付けよう」 [00:01:23] 推卸责任去处理吧 [00:01:23] 伝播伝播対処法 [00:01:25] 传播传播处理方法 [00:01:25] やり玉に上がる役は当然 [00:01:27] 成为众矢之的也是必然的 [00:01:27] 開発者のこの僕だ [00:01:28] 因为开发者是我 [00:01:28] ほらほら見てみて大悪党 [00:01:31] 来看来看 这个大坏蛋 [00:01:31] 奇跡で人を狂わす冒涜者 [00:01:35] 用奇迹让人疯狂的亵渎者 [00:01:35] 大衆心理の [00:01:36] 大众心理的 [00:01:36] 総力戦貧血の憧憬 [00:01:38] 总体战 贫血的憧憬 [00:01:38] 迫る群衆 [00:01:39] 窘迫的群众 [00:01:39] あれあれこんなはずじゃ [00:01:41] 本不该如此啊 [00:01:41] ぐにゃり [00:01:42] 绵软无力 [00:01:42] カミサマネジマキ [00:01:43] 神明发条 [00:01:43] 果実が甘すぎたようで [00:01:45] 果实好像过于甘甜 [00:01:45] こぼれ切って [00:01:46] 溢完之后 [00:01:46] 掬ってまた注いで [00:01:47] 掬出又注入 [00:01:47] 何がしたいんだか [00:01:48] 想做些什么呢 [00:01:48] ねえ「信じてたのに」なんて [00:01:50] 明明相信的 [00:01:50] 信じやしないでしょう [00:01:52] 还是不会相信吧 [00:01:52] 退っ引きならない [00:01:54] 无法逃避 [00:01:54] 僕のせいですかカタストロフィ [00:02:37] 是我的错么 悲惨大结局 [00:02:37] やり直せるならそうするさ [00:02:40] 若是能重新来过 就这么做 [00:02:40] いなくなれるものならそうするさ [00:02:44] 若是能够变成不存在的东西 就这么做 [00:02:44] こんな事に [00:02:45] 变成这样 [00:02:45] なるなんて分かってりゃ 404

404,您请求的文件不存在!