[00:00:00] Giant Step - Astronauts [00:00:06] // [00:00:06] 詞:藤林聖子 [00:00:13] // [00:00:13] 曲:鳴瀬シュウヘイ [00:00:20] // [00:00:20] どうして震えてる [00:00:22] 为什么在颤抖 [00:00:22] 新しく変われる [00:00:25] 一切都变得崭新 [00:00:25] スタートを前にして [00:00:29] 站在起跑线上 [00:00:29] 見えない明日という [00:00:32] 走在这条 [00:00:32] タイトロープを歩く [00:00:35] 名为明日的绳索上 [00:00:35] イメージで躊躇してる? [00:00:38] 你在犹豫吗 [00:00:38] 落ちそうだから 下を向いたら [00:00:41] 往下看的话 会感觉自己要坠落 [00:00:41] 宇宙は見えない [00:00:43] 宇宙是看不见的 [00:00:43] 無限ポシビリティ [00:00:47] 无限的可能性 [00:00:47] 君のことを 呼んでいるんだ! [00:00:51] 正在呼唤着你 [00:00:51] 一歩 Giant Step [00:00:53] 一步 一大步 [00:00:53] 君にとってLittle だとしても [00:00:57] 对你来说 哪怕是一点点 [00:00:57] 世界には(For the new world) [00:00:58] 对世界来说 对新世界来说 [00:00:58] 未来には(For the new days) [00:01:00] 对未来来说 对崭新的日子来说 [00:01:00] 影響は 大き過ぎるほど! [00:01:03] 影响都是巨大的 [00:01:03] きっと Giant Step [00:01:05] 一定是一大步 [00:01:05] 1センチだって構わない [00:01:09] 哪怕是一公分也没关系 [00:01:09] ほらなんか (今風が) [00:01:11] 你看 现在好像刮起了风 [00:01:11] 変わったの (気付いてた) [00:01:13] 感觉到了 改变了 [00:01:13] だから君 そのまま [00:01:14] 所以你就这样 [00:01:14] One more step... [00:01:23] 再迈出一步 [00:01:23] たぶん思うように [00:01:26] 也许有时候 [00:01:26] 行かなかった時に [00:01:29] 结果不会那么如愿 [00:01:29] 次のストーリー 始まってる [00:01:32] 下一个故事开始了 [00:01:32] "もういいや"投げ出すか [00:01:35] 说一句“好了” 然后出发吗 [00:01:35] 知らなかった何か [00:01:38] 可以探寻出什么未知的世界吗 [00:01:38] 探せるか そこ Turnning Point [00:01:41] 现在就是转折点 [00:01:41] 立ち止まったら そこからじゃなきゃ [00:01:45] 如果要停下 记得马上出发 [00:01:45] 見えない景色 [00:01:47] 看不见的风景 [00:01:47] 悔しさをメモライズ [00:01:50] 会让你感到悔恨 [00:01:50] そう何時かの パワーになれ! [00:01:54] 没错 让那些悔恨化为力量 [00:01:54] 一歩 Giant Step [00:01:56] 一步 一大步 [00:01:56] いつだって 未知なる場所へ [00:02:00] 无论何时都要朝着未知的世界前进 [00:02:00] 雲の上(No borderline) [00:02:02] 在云的上端 没有边界 [00:02:02] もっと上(Yes outerspace) [00:02:03] 再往上 没错 就是太空 [00:02:03] どこまでも 飛んでみてもいいんだ [00:02:06] 不管何处 尽管展翅探索 [00:02:06] きっと Giant Step [00:02:09] 一定是一大步 [00:02:09] 誰かの無茶から始まる [00:02:12] 从谁的恶作剧开始 [00:02:12] 大切な(ヒストリカル) [00:02:15] 重要的历史 [00:02:15] 待っている(エボリューション) [00:02:16] 等着你进化 [00:02:16] だから今 ここから [00:02:18] 所以 现在开始 [00:02:18] One more step... [00:02:27] 再迈出一步 [00:02:27] 宇宙のその果てを [00:02:29] 每当想象宇宙的尽头 [00:02:29] 想像すると 止まらない [00:02:36] 就会让我停不下脚步 [00:02:36] My heart is beating [00:02:39] 我的心在跳动 [00:02:39] 未知の ものだけが僕ら 導く [00:02:45] 引领着我们走向未知 [00:02:45] Uh... [00:02:47] // [00:02:47] Take a step forward! [00:02:48] 向前迈进 [00:02:48] 一歩 Giant Step [00:02:51] 一步 一大步 [00:02:51] 君にとってLittle だとしても [00:02:54] 对你来说 哪怕是一点点 [00:02:54] 世界には(For the new world) [00:02:56] 对世界来说 对新世界来说 [00:02:56] 未来には(For the new days) [00:02:57] 对未来来说 对崭新的日子来说 [00:02:57] 影響は 大き過ぎるほど!