Dead Man's Boots (死人的靴子) - Sting // You see these work boots in my hands 正如你所见 我手里的工作靴 They'll probably fit ye now my son 或许会非常适合你 我的孩子 Take them they're a gift from me 拿上它 这是我给予你的礼物 Why don't you try them on 你怎么不喜欢它们呢 It would do your old man good to see you 我多么希望有一天你能 Walking in these boots one day 穿上它 And take your place among 伴随你的每一步 The men who work upon the slipway 陪伴在你工作左右 These dead man's boots 这双旧靴子 Though they're old and curled 尽管它们已经褶皱不堪 When a feller needs a job and a place in the world 但正如每个人都有他的归宿 And it's time for a man to put down roots 现在也是时候让它落叶归根了 And walk to the river in his old man's boots 穿上这双旧靴子跋山涉水 He said "I'm nearly done and asking this 他说 我就要走了这是我唯一的要求 That ye do one final thing for me 就为我做这最后一件事吧 You're barely but a sapling 你没有经验但却年轻 And you think that you're a tree 你认为你终将成为一棵大树 If ye need a seed to prosper 如果你想让一颗种子最终变成参天大树 Ye must first put down some roots 那么你就必须要将根深埋 Just one foot then the other 一步一个脚印 In these dead man's boots " 追随着先人的脚步 These dead man's boots know 这双先人的靴子知道 Their way down the hill 它们所跋过的山 涉过的水 They could walk there themselves 他们会自己重寻足迹 And they probably will 或许它们会 There's a place for ye there to sink your roots 这里你需要将你的根深深扎在地下 And take a walk down the river in these dead man's boots 穿着先人的靴子跋山涉水 I said "Why in the Hell would I do that 我说 该死的 我为什么要那样做 And why would I agree " 为什么我要同意呢 When his hand was all that I'd received 当他把手抬起来时我就只能服从了 As far as I remember 这在我小时候就记得了 It's not as if he'd spoiled me with 这并不是好像他在宠着我 His kindness up to then ye see 用他的耐心直到那时你看见 I'd a plan of me own and 我有自己的计划 I'd quit this place when I came of age September 我要在我成年时离开这里 These dead man's boots know their way down the hill 这双先人的靴子知道它们所跋过的山 涉过的水 They can walk there themselves and they probably will 他们会自己重寻足迹 或许它们会 I'd plenty of choices and plenty other routes 我有足够的选择和足够的计划 And he'd never see me walking in these dead man's boots 他将不会看到我穿着这双先人的靴子 What was it made him think 这会使他想什么 I'd be happy ending up like him 我会和他一样有个美好的结局吗 When he'd hardly got two halfpennies left 他最后身上几乎敲不出两个半便士 Or a broken pot to piss in 或者家徒四壁 He wanted this same thing for me was that his final wish 他也想让我遭这样的罪吗 这就是他最后的祝福吗 He said "What the hell are ye gonna do " 他说 该死的 你究竟想做什么 I said "Anything but this " 我说 就是不想听你的 These dead man's boots know their way down the hill 这双先人的靴子知道它们所跋过的山 涉过的水 They can walk there themselves and they most likely will 他们会自己重寻足迹 或许它们会 But they won't walk with me 但我不会穿着它们 'Cos I'm off the other way 因为我要开启另一段生活 I've had it up to here I'm gonna have my say 我厌倦这种生活 我要走自己的路 When all ye've got left is that cross on the wall 你给我留下的就只是家徒四壁的墙面 I want nothing from you 从你那里我什么都没得到 I want nothing at all 我也什么都不想要 Not a pension nor a pittance 不要退休金 不要补贴 When your whole life is through 当你过完一生 Get this through your head 明白这一点