[00:00:00] Tape Deck - Jack Johnson (杰克·约翰逊) [00:00:14] // [00:00:14] From my tape deck there's a recklessness [00:00:17] 我的录音机里充满了放荡不羁 [00:00:17] Inflections of the world we want [00:00:21] 那是我理想世界的写照 [00:00:21] All my friends my rusty truck [00:00:24] 我所有的朋友,我破旧的卡车 [00:00:24] We're just specks of love directionless [00:00:27] 我们只是缺了点爱,迷失了方向 [00:00:27] Call this band just what we want [00:00:30] 随我们心情,给乐队命名 [00:00:30] We can change the name from month to month [00:00:34] 从人们口口相传中我们可以名声大噪 [00:00:34] Four guitars and zero drums [00:00:37] 四把吉他,但是没有架子鼓 [00:00:37] We sounded folk but we wanted to be punk [00:00:46] 我们听起来像民谣,但是我们想唱朋克 [00:00:46] In a world post punk [00:00:53] 在后朋克的世界里 [00:00:53] My friend had an old guitar [00:00:57] 我的朋友有把旧吉他 [00:00:57] He took some lessons didn't get very far [00:01:00] 他略有所学,但知之甚少 [00:01:00] An Ibanez with one knob stuck [00:01:03] 一把有调音钮的吉他 [00:01:03] Said "You can have that thing for fifty bucks" [00:01:06] 他说,你可以五十元买走它 [00:01:06] Laura got a bass but it got no amp [00:01:10] 劳拉有贝斯却没有音响 [00:01:10] Borrowed skills but never gave it back [00:01:13] 学来的技能始终谨记 [00:01:13] Luke is just learning how to strum [00:01:16] 卢克总是漫不经心的弹奏 [00:01:16] But since he was the worst [00:01:18] 但是自从他成为最差的一个 [00:01:18] We made him play the drums [00:01:22] 我们让他去打架子鼓 [00:01:22] Play the drums [00:01:26] 打架子鼓 [00:01:26] You may find [00:01:27] 你会发现 [00:01:27] In the palm [00:01:29] 在你脑中 [00:01:29] Of your hand [00:01:30] 双手 [00:01:30] There's a flame [00:01:32] 有一团火光 [00:01:32] As it burns [00:01:34] 燃烧着 [00:01:34] As it climes [00:01:35] 发光发热 [00:01:35] As it turns [00:01:37] 最终成为 [00:01:37] To a blaze [00:01:39] 熊熊烈火 [00:01:39] Well this flame [00:01:40] 这团烈火 [00:01:40] It won't last [00:01:42] 并不会烧得长久 [00:01:42] Here it comes [00:01:43] 当它来时 [00:01:43] Hold it close [00:01:45] 紧紧抓住 [00:01:45] Cause this blaze [00:01:47] 因为这团火焰 [00:01:47] Can be fast [00:01:48] 忽闪即过 [00:01:48] Set it free now there it goes [00:02:05] 放它自由,就从此刻开始 [00:02:05] Luke's mom said that after school [00:02:08] 卢克的妈妈说 [00:02:08] We could rehearse in the living room [00:02:12] 放学后我们可以在客厅排练 [00:02:12] But that sure didn't last too long [00:02:15] 但是不能练太久 [00:02:15] Guess she didn't know we'd play Fugazi songs [00:02:18] 我想她一定不知道我们唱的是弗格齐的歌 [00:02:18] We played these songs in the talent show [00:02:21] 我们在选秀节目唱这些歌 [00:02:21] And all of the girls would be in the front row [00:02:25] 所有女孩齐坐第一排 [00:02:25] But in the end we just chickened out [00:02:28] 但是最后我们临阵脱逃了 [00:02:28] Because we can't sing [00:02:30] 因为我们不会唱歌 [00:02:30] We can only shout [00:02:34] 我们只会嘶喊 [00:02:34] Only shhh [00:02:37] 只会嘶喊 [00:02:37] You may find [00:02:39] 你会发现 [00:02:39] In the palm [00:02:40] 在你脑中 [00:02:40] Of your hand [00:02:42] 双手 [00:02:42] There's a flame [00:02:43] 有一团火光 [00:02:43] As it burns [00:02:45] 燃烧着 [00:02:45] As it climes [00:02:47] 发光发热 [00:02:47] As it turns [00:02:48] 最终成为 [00:02:48] To a blaze [00:02:50] 熊熊烈火 [00:02:50] Well this flame [00:02:52] 这团烈火 [00:02:52] It won't last [00:02:53] 并不会烧得长久 [00:02:53] Here it comes [00:02:55] 当它来时 [00:02:55] Hold it close [00:02:56] 紧紧抓住 [00:02:56] Well this blaze [00:02:59] 这团烈火 [00:02:59] Will be fast [00:03:00] 并不会烧得长久 [00:03:00] Set it free now there it goes 404

404,您请求的文件不存在!