[00:00:00] Glory days - SKE48 (エスケーイー フォーティエイト) [00:00:05] // [00:00:05] 詞∶秋元康 [00:00:07] // [00:00:07] 曲∶伊藤心太郎 [00:00:14] // [00:00:14] 遠い空の裾野から [00:00:17] 遥远天际下广阔原野 [00:00:17] 朝の光が溢れ出す [00:00:20] 清晨光芒缓缓溢出 [00:00:20] Sunrise Sunshine [00:00:24] 日出 阳光 [00:00:24] ダムの門を開けたように [00:00:26] 像是打开了水库大门 [00:00:26] 今、清き水が流れて [00:00:28] 现在 清澈水源 [00:00:28] 砂漠の街を満たしてく [00:00:30] 灌满了这条沙漠之街 [00:00:30] Everyday Every time [00:00:35] 每一天 每一刻 [00:00:35] 僕は今日も生きてる [00:00:37] 今天我也正在活着 [00:00:37] WOW WOW WOW WOW Glory days [00:00:49] 哦哦哦哦 圣洁的日子 [00:00:49] 学校に行って 友達とふざけ [00:00:51] 平常地上学去 和朋友开开玩笑 [00:00:51] 少しだけ授業も耳に入って [00:00:53] 上课内容只听进去了少许 [00:00:53] 大人たちの知恵をつけられることが [00:00:56] 掌握大人们的智慧 [00:00:56] どれほど大切なことなのだろう [00:00:59] 到底有多重要 [00:00:59] はみ出さないようにルールを守って [00:01:02] 我谨守着所谓的规则 [00:01:02] 壁の時計をぼんやり見てる [00:01:04] 心不在焉看着墙上时钟发呆 [00:01:04] 水道の水が出しっぱなしで [00:01:07] 管道哗啦啦地喷着水 [00:01:07] いつの日か僕だけ溺れそうさ [00:01:10] 某一天我也会沉溺其中吧 [00:01:10] この今を青春と呼ぶのならば [00:01:16] 假如这就是所谓的青春 [00:01:16] どうやって過ごせば輝くの? [00:01:22] 怎样才能过得更精彩呢 [00:01:22] 鏡の中の僕は相変わらず [00:01:28] 镜中的我没有任何改变 [00:01:28] 未来へと続く道の上で [00:01:33] 继续走在通往未来的路上 [00:01:33] もっとじたばたしながら [00:01:36] 试着挣扎一下吧 [00:01:36] やりたいことだけければいい [00:01:39] 只要做想做的事就好 [00:01:39] 失敗したって もう一度やり直そう [00:01:44] 假如失败也可以重头再来 [00:01:44] 何も恐れることはない [00:01:46] 什么也不曾害怕 [00:01:46] 遠まわりでも 時間はある [00:01:50] 我们还有时间可以绕点远路 [00:01:50] Anywhere Any time [00:01:53] 无论在哪 无论何时 [00:01:53] 僕はずっと歩いてる [00:01:56] 我一直在前行 [00:01:56] WOW WOW WOW WOW Glory days [00:02:06] 哦哦哦哦 圣洁的日子 [00:02:06] 愛なんて何も知らないくせに [00:02:09] 明明不懂何谓真爱 [00:02:09] 愛の唄 いつも口ずさんでるよ [00:02:12] 却一直哼唱着爱的歌谣 [00:02:12] 戦争のない国に生まれ育って [00:02:14] 在没有战争的国度成长 [00:02:14] 平和とは何か考えもせずに… [00:02:17] 从来没有想过什么是和平 [00:02:17] 地球上のすべての人たちを [00:02:20] 让地球上的所有人 [00:02:20] しあわせにするその理想には [00:02:23] 获得幸福是我的理想 [00:02:23] あまりに僕は無力と知って [00:02:25] 我明白自己的无能为力 [00:02:25] 誰かヒーローになる日を待った [00:02:29] 却仍然等待英雄诞生的那天 [00:02:29] 空しくて 切なくて やるせなくて [00:02:34] 空虚 难过 百无聊赖 [00:02:34] 心の器は空っぽで [00:02:40] 我的内心一片空洞 [00:02:40] 生きることの意味を考える度 [00:02:45] 每当我思考生存意义时 [00:02:45] 見えない涙ばかりがこぼれる [00:02:51] 总是流下看不见的眼泪 [00:02:51] もっとじたばたしながら [00:02:53] 试着挣扎一下吧 [00:02:53] あちこち傷を作ればいい [00:02:56] 受点伤也没什么大不了 [00:02:56] First time 痛くたって [00:03:00] 第一次就算再痛 [00:03:00] いつかカサブタになるだろう [00:03:02] 某天也会结成伤疤痊愈 [00:03:02] 血を流したその後は [00:03:04] 流下了热血以后