[00:00:00] 巣立ち - ONE☆DRAFT (ワン・ドラフト) [00:00:04] // [00:00:04] 词:LANCE [00:00:09] // [00:00:09] 曲:LANCE [00:00:13] // [00:00:13] 履き慣れた [00:00:16] 注视着鞋柜角落的 [00:00:16] かかとの潰れた [00:00:19] 鞋跟破损那里 [00:00:19] 上履きを見つめ下駄箱の隅で [00:00:24] 即便如此也已穿惯 [00:00:24] 立ち止まってる影 [00:00:27] 止步不前的影子 [00:00:27] オレンジ色の中で [00:00:30] 在一片橙色之中 [00:00:30] 嘘みたいに言葉がない [00:00:35] 像是谎言般无话可说 [00:00:35] でも忘れないよ [00:00:36] 不过也都忘了 [00:00:36] きっと何処かで [00:00:38] 一定在某处 [00:00:38] 同じように咲く桜のそばで [00:00:41] 在同样盛开着樱花的树下 [00:00:41] うれしさと切なさが混じった [00:00:43] 有因混杂着喜悦与难过的心情 [00:00:43] 涙する人がいたりするのかな? [00:00:47] 而流着泪水的人吧? [00:00:47] 僕は胸ぐらを掴み [00:00:49] 我紧抓着前襟 [00:00:49] 時間を恨み [00:00:50] 悔恨时间的流逝 [00:00:50] さよならとありがとうの歌を唄い [00:00:53] 唱着再见与感谢的歌曲 [00:00:53] たった一度きりの泣き顔を見て [00:00:57] 第一次见到你哭泣的脸 [00:00:57] 初めて理解できたんだ [00:00:59] 我才明白这种事一生仅此一次 [00:00:59] 離れ離れずっと遠くで [00:01:01] 在每个黎明的宁静里 [00:01:01] 毎日夜明けの静けさに [00:01:04] 都能感觉到我们也渐行渐远 [00:01:04] 一度は嫌いになった居場所さえ [00:01:07] 我像个坠入爱河的笨蛋 [00:01:07] バカみたいに恋しくなるよ [00:01:10] 连这你不在的家都让我开始变得讨厌 [00:01:10] 今更弱音なんて言えないよ [00:01:14] 如今更是说不出什么泄气的话 [00:01:14] 強がりも言えないよ [00:01:16] 也说不出逞强的话语 [00:01:16] 僕はきっと寂しくなるよ [00:01:18] 想着关于你的事情 [00:01:18] 君の事を想うから [00:01:21] 我一定会越来越寂寞 [00:01:21] いつの間にか [00:01:24] 总有一天 [00:01:24] 大人になるその前に [00:01:28] 我们都会长大 在此之前 [00:01:28] 甘えてもいいよね? [00:01:31] 让我再对你 [00:01:31] 僕は君に [00:01:34] 任性一次也可以吧? [00:01:34] なんでだろう [00:01:36] 不知为何 [00:01:36] 君と居るほどに [00:01:39] 越是和你在一起 [00:01:39] 不安になる気持ち [00:01:43] 就越是不安的心情 [00:01:43] わかりますか? [00:01:45] 你能明白吗? [00:01:45] 明日の今頃は雲の上から [00:01:51] 让明日此时的云端传递这份心情 [00:01:51] 君を想ってる [00:01:54] 我想着你 [00:01:54] 僕はいつまでも会いたくて [00:01:59] 不论何时都好想见你 [00:01:59] 好きでいたくて [00:02:02] 喜欢让人如此痛心 [00:02:02] はじめて涙した巣立ち [00:02:17] 在这初次的泪水中学会独立 [00:02:17] 始まりも別れさよならも [00:02:23] 从开始的相遇到后来的别离 [00:02:23] 一日で過ぎて過去になり [00:02:27] 每一天的流逝都成为了过去 [00:02:27] 今日も「はじめまして」 [00:02:31] 今天也是沉浸在“初次见面” [00:02:31] 「またいつかね」出会って [00:02:35] “那么之后再见” [00:02:35] 別れてく日々の中で [00:02:39] 相遇到分开的回忆之中 [00:02:39] 手が付けられないほど [00:02:41] 什么都做不了 [00:02:41] わがままで寝転んで [00:02:43] 就这么任性的躺下 [00:02:43] サボった荒川で [00:02:46] 让一切荒废下去 [00:02:46] 夢もなくて [00:02:47] 没有梦想 [00:02:47] 夢を探す事が [00:02:48] 连寻求梦想这种事情 [00:02:48] 夢だくらい思ってたよ [00:02:50] 都像梦一样 [00:02:50] なんかね友達は [00:02:52] 为什么啊 [00:02:52] ずっとこのままで [00:02:53] 朋友们一直这样 [00:02:53] ありのまま出来 [00:02:55] 就这样不管有没有作为 [00:02:55] 不出来もなく親父になりすます 404

404,您请求的文件不存在!