[00:00:00] What Are We Fighting For - Gyptian [00:00:01] // [00:00:01] Give me another or two [00:00:04] 让我再说一两句 [00:00:04] Na na na na na na na [00:00:08] // [00:00:08] What are we fighting for [00:00:13] 我们的奋斗目标是什么? [00:00:13] Aye [00:00:15] // [00:00:15] Now tell me what are we fighting for [00:00:18] 现在,告诉我,我们的奋斗目标是什么? [00:00:18] Is it for the pretty land house and car [00:00:21] 是辽阔的土地,舒适的屋子,精致的车吗? [00:00:21] Every ghetto youth's another superstar [00:00:24] 贫民窟的每个年轻人,都是明日的巨星 [00:00:24] We were bought from the motherland from far [00:00:28] 我们的祖先背井离乡,被贩卖到这里 [00:00:28] Teach the youths rights don't teach them wrong [00:00:31] 告诉年轻人是非对错,别让他们误入歧途 [00:00:31] Let them know they are the new generation [00:00:34] 让他们明白,他们是新的一代 [00:00:34] Oh protect them from frustration [00:00:37] 哦,别让他们遭受挫折 [00:00:37] Let them know they must be wise and be strong [00:00:40] 让他们明白,要活得聪明,要坚强 [00:00:40] Aye what are we fighting for [00:00:44] 啊,我们的奋斗目标是什么? [00:00:44] Is it for the pretty land house and car [00:00:47] 是辽阔的土地,舒适的屋子,精致的车吗? [00:00:47] Every ghetto youth's another superstar [00:00:50] 贫民窟的每个年轻人,都是明日的巨星 [00:00:50] We were bought from the motherland from far aye [00:00:54] 我们的祖先背井离乡,被贩卖到这里,啊 [00:00:54] The youths dem in the street crying for hunger [00:00:57] 街上的年轻人,个个都饥肠辘辘 [00:00:57] While they need is simple food and somewhere to shelter [00:01:02] 他们需要的,只是一箪食,一个容身之处 [00:01:02] Is there a Prime Minister [00:01:04] 首相在吗? [00:01:04] Instead the problem is always getting worser [00:01:07] 问题没能得到解决,反而在不停恶化 [00:01:07] What are we fighting for [00:01:10] 我们的奋斗目标是什么? [00:01:10] Is it for the pretty land house and car [00:01:13] 是辽阔的土地,舒适的屋子,精致的车吗? [00:01:13] Every ghetto youth's another superstar [00:01:17] 贫民窟的每个年轻人,都是明日的巨星 [00:01:17] We were bought from the motherland from far [00:01:20] 我们的祖先背井离乡,被贩卖到这里 [00:01:20] Rich or poor every man wants to earn [00:01:23] 穷人和富人,都为金钱而执着 [00:01:23] I hope soon this selfish court will adjourn [00:01:26] 我希望这种自私的想法能消失 [00:01:26] And each and everyone will love the term [00:01:30] 每个人都会爱上这个时代 [00:01:30] And so we will always know [00:01:33] 那样我们就会明白 [00:01:33] What life is for [00:01:35] 生活的真谛是什么 [00:01:35] (What life is for) [00:01:36] 生活的真谛是什么 [00:01:36] It's not for the pretty land house and car [00:01:39] 不是为了辽阔的土地,舒适的屋子和精致的车 [00:01:39] Because if one and all has to be a superstar aye [00:01:47] 因为每个人都是巨星 [00:01:47] What are we fighting for [00:01:49] 我们的奋斗目标是什么? [00:01:49] Is it for the pretty land house and car [00:01:52] 是辽阔的土地,舒适的屋子,精致的车吗? [00:01:52] Every ghetto youth's another superstar [00:01:56] 贫民窟的每个年轻人,都是明日的巨星 [00:01:56] We were bought from the motherland from far [00:01:59] 我们的祖先背井离乡,被贩卖到这里 [00:01:59] Teach the youths rights don't teach them wrong [00:02:02] 告诉年轻人是非对错,别让他们误入歧途 [00:02:02] Let them know they are the new generation [00:02:05] 让他们明白,他们是新的一代 [00:02:05] Oh protect them from frustration [00:02:08] 哦,别让他们遭受挫折 [00:02:08] Let them know they must be wise and be strong [00:02:12] 让他们明白,要活得聪明,要坚强