プロタゴニストの一日は - The Mirraz (ザ・ミイラズ) // 作詞:畠山承平 // 作曲:畠山承平 // 「もしも自分が主人公だったら…」 如果你是主人公的话会怎样 そんな風に思うことは誰にだって 这样思考无论是谁 一度くらいはあるだろ? 都想过吧 It's monday つまんねぇ 待って いつまで? 那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候 安定なんてないね いつだって 并没有什么安定 无论何时 なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday 我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天 待ってたって 意味ないね 即使等待着 也没有任何意义 It's monday つまんねぇ 待って いつまで? 那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候 安定なんてないね いつだって 并没有什么安定 无论何时 なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday 我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天 待ってたって 意味ないね 即使等待着 也没有任何意义 もう月曜日、今日も冴えない一日 已经星期一了 今天也是浑浑噩噩的一天 夜も曇り空 星さえも見えない 夜晚的星空还是阴云密布 连星星都看不见 明日は雨かもなぁ 濁った月にさえ照らされない 明天或许有雨 甚至浑浊的月亮都不照耀了 やいやいやいや 讨厌讨厌讨厌 ライトアップ待ってる でもその時が来たって 点亮灯火等待着 但是即使那个时刻到来 台詞を忘れるってのがオチ 竟然忘记了台词 真是失败 自信ないや 別にスーパースターじゃなくたっていい 没有自信 不是什么特别的超级明星也很好啊 少しばかりの愛を頂戴だいだい 想要一点点的爱 この物語の主人公は確かに自分自身のはずだけど 虽然这个歌故事的主人公确实就是自己 照明も衣装も何もかんも 照明服装所有一切都是 自腹ってちょっと厳しくないですか? 但是自掏腰包是不是太严厉了 誰か助けてくれ! 谁能帮助我 プロタゴニストの一日は誰にも知られず始まると 专业替补的一天 不被任何人知晓就那样开始 満身創痍で今日も終わる「きっと明日は…」って眠って 用满身疮痍结束了今天 明天一定会好的 就这样沉睡 泣きたい時には泣けないで 想哭的时候也不能哭 泣きたくないのに泣けるんだ 明明不想哭却要哭出来 描かれなかった小節はそっと心の奥で鳴るんだ 无法描述的小细节在心底嘶鸣 かっこ悪いからかっこつけるのさ 因为长得丑才要打扮 さぁその涙で腫れた眼に似合ってなくたって 好吧 即使不适合已经哭肿的眼睛 いいからレイバンかけて進め 好了 赶快按进度进行下去 It's monday つまんねぇ 待って いつまで? 那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候 安定なんてないね いつだって 并没有什么安定 无论何时 なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday 我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天 待ってたって 意味ないね 即使等待着 也没有任何意义 It's monday つまんねぇ 待って いつまで? 那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候 安定なんてないね いつだって 并没有什么安定 无论何时 なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday 我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天 待ってたって 意味ないね 即使等待着 也没有任何意义 人生に数回モテ期ってやつが来る 人生中受欢迎的时刻到来 そんな感じでスポットライトが当たるチャンスが 就用那种感觉站在聚光灯下的机会 何回かあるんじゃねぇの? 不是有很多次吗 そのスポットライト期がいつ来てもいいように 希望我成为焦点的时候无论何时都能到来就好了 準備万端でいきなり本番で失敗しちゃったりして 准备完全却突然真正地失败了 そんなことでも心汚れないでいたいよな 就算那样我也不想心被玷污 汚れちゃったらクリーニング屋に持って行くこと 如果脏了还是拿到清洗店去吧 お勧めします 我劝你 「この汚れは落ちませんよー」って 老板说这个污点洗不掉 言われたって味になると強がって 被这样说 心中五味杂陈还在逞强 おお、今の感じ、主人公らしくないですか? 哦哦 现在的感觉 不正像主人公吗 KA.N.CHI.GUY! 喜欢的家伙 プロタゴニストの一日がいつもと変わらず始まるよ 专业替补的一天 不被任何人知晓就那样开始 半信半疑の毎日を「きっと今日こそは…」って信じて 半信半疑的每一天 一直坚信一定只有今天才这样 愛されたいとき愛されない 逢いたくないとき愛されて 想要被爱的时候没有爱 不想遇见的时候却被爱着 描かれたかった小説がずっと心の奥にあるんだ 描绘的小说一直在我的心底 マジになることにマジになるなよ 想要成真的东西却一直没有成真 さぁその似合いもしないレザージャケットを 好吧 那件不合适的皮夹克 恥ずかしいくらいボロボロに着倒して進め 近乎窘迫地破破烂烂 我还讲究穿着地穿着 プロタゴニストの一日は… 专业替补的一天 この世界の仕組みってやつもういい加減わかったろ? 这个世界诶所谓的组织差不多也明白了吧 じゃあどうするよ さぁどないしよ 那么要怎么做 好吧怎么样 敵前逃亡しますか レベル上げしますか 要临阵逃脱吗 还是提高水平 負けるとわかっててパーティーひとりになってHP残り1 即使明白会输 也要和小组团结一致战斗到最后 最後の攻撃するか回復するか 要做最后的攻击还是要修复 選べるのは自分だけ 做选择的是自己 プロタゴニストになれないと気付いたときから始まった 从意识到无法习惯专业替身的时候就开始 僕らも変わらず平等に用意された心、世界、時間 他们也还是平等地准备着心灵 世界 时间 ドラマのあいつになりたくて読モのあの子になれなくて 想要成为剧中的他 却无法成为书中读到的他 それでも台詞は覚えてる「きっといつかは…」ってやつだけ 尽管如此还是在记着台词 相信这总有一天会轮到我的家伙 愛さえあればと頷いて愛さえなけりゃと笑うんだ 只要感受到有爱 就算没有爱也会微笑 「泣きたいときには泣いたっていい」とか 想哭的时候哭就好了什么的 言われたってわかんねぇ 即使说了也不明白 プロタゴニスの一日はどうにかこうにか進むんだ 专业替补的一天就是怎样那样进行着 いつまでたっても進むんだ 无论何时都在前进 今日も明日も明後日もそん次も 今天明天后天下一次也是 ああ、なんとかなるよ 啊 肯定会有办法的 よくわかんねぇけどさ 虽然不明白 なんとかするよ 肯定会有办法的 僕の全力全身全霊心の奥にある 我的所有力量全身全心的深处 隠されたなんかすごいパワー開花 隠隐藏的力量开放出鲜花 んでもって愛と勇気とフィクション、ノンフィクション問わず 不管什么爱和勇气 小说还是虚构作品 苦悩からの修行 仲間のピンチに参上 来自烦恼的磨砺 同伴危机关系的升级趋势 それでも負けそうになって最後の最後で大逆転のドラマ 就算快要输掉 最后的最后也会出现大逆转的电视剧 そんな妄想は捨てて 丢掉那些妄想 やるだけやってみるよ 做力所能及的事情吧 It's monday つまんねぇ 待って いつまで? 那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候 安定なんてないね いつだって 并没有什么安定 无论何时 なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday 我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天 404

404,您请求的文件不存在!