[00:00:00] 流星群 - BUMP OF CHICKEN [00:00:00] 词:Motoo Fujiwara [00:00:01] 曲:Motoo Fujiwara [00:00:26] 月が明かりを忘れた日 [00:00:29] 月亮将月光遗忘的夜 [00:00:29] 冷たいその手をぎゅっとして [00:00:33] 握紧你冰冷的手。 [00:00:33] 地球の影に飛び込んで [00:00:36] 遁入地球的阴影 [00:00:36] 見えない笑顔を見ていた [00:00:39] 凝望看不见的笑颜。 [00:00:39] どちらかため息を落とした [00:00:43] 是谁洒落叹息 [00:00:43] 合図みたいに見上げた [00:00:46] 如同暗号一般。 [00:00:46] 空は曇って塞いでいる [00:00:49] 天空被乌云占据 [00:00:49] 流星群極大の夜 [00:00:53] 在流星闪耀的夜晚。 [00:00:53] 時間止まったような気がして [00:00:56] 仿佛之间已经停止 [00:00:56] 気持ちばかり溢れて [00:00:59] 这种感觉挥之不去。 [00:00:59] いつの間にか言葉忘れてしまった [00:01:07] 不知不觉间语言被遗忘。 [00:01:07] こんな魔法のような夜に [00:01:11] 在这宛如魔法的夜晚 [00:01:11] 君と一緒で良かった [00:01:14] 幸好能和你一起。 [00:01:14] 右手に触れた温度が [00:01:18] 右手触摸到的 [00:01:18] 明かりになった [00:01:20] 温暖化为光亮。 [00:01:20] その笑顔の向こう側の方から [00:01:24] 笑颜的彼方 [00:01:24] 泣き声が聴こえちゃった [00:01:28] 传来哭泣的声音。 [00:01:28] 流れ星よりも見たいから [00:01:31] 因为比流星更想看见 [00:01:31] 解らないように探している [00:01:41] 于是仿佛一无所知般寻找。 [00:01:41] あまりにも静かだったから [00:01:44] 因为太过安静 [00:01:44] いろんな事を思い出す [00:01:48] 往事如潮水般涌入脑海。 [00:01:48] ひとつひとつ丁寧に [00:01:51] 一件一件,不动声色间 [00:01:51] 心の中で膨らんだ [00:01:54] 填满整个胸腔。 [00:01:54] 痛みはやっぱり強いから [00:01:58] 痛苦的强悍一如既往 [00:01:58] 何よりも大きく育って [00:02:01] 最终压倒一切。 [00:02:01] 地球の影に広がって [00:02:04] 地球的阴影无限扩张 [00:02:04] 僕の胸まで痛かった [00:02:08] 终于连我的内心也感到痛楚 [00:02:08] 誰も気にも止めない [00:02:11] 谁也无法停止 [00:02:11] 逃げ出したって追わない [00:02:14] 即使出逃也不会追逐 [00:02:14] 僕らがこのまま消えたとしても [00:02:24] 就算我就此消失。 [00:02:24] 出さなくたって大きな声 [00:02:27] 无法发出的巨大声响 [00:02:27] そこからここに響くよ [00:02:31] 在空中回荡, [00:02:31] これほどに愛しい声を [00:02:34] 如此可爱的声音 [00:02:34] 醜いだなんて [00:02:37] 怎么能说丑陋 [00:02:37] あの雲の向こう側の全部が [00:02:41] 云之彼端的一切 [00:02:41] 君の中にあるんだよ [00:02:44] 都存在于你的心中。 [00:02:44] たとえ誰を傷付けても [00:02:47] 即使会让他人受伤 [00:02:47] 君は君を守ってほしい [00:04:04] 你也依旧想要守护自己。 [00:04:04] それからため息を落とした [00:04:08] 于是你发出叹息 [00:04:08] 冷たいその手が熱かった [00:04:11] 冰冷的手变得温暖。 [00:04:11] 俯いた僕らの真上の [00:04:14] 在俯首的你我之上 [00:04:14] 隙間を光が流れた [00:04:20] 月光从罅隙间流过。 [00:04:20] こんな魔法のような夜に [00:04:24] 在这宛如魔法夜晚 [00:04:24] ようやく君と出会えた [00:04:27] 我终于与你相遇。 [00:04:27] たとえ君を傷付けても [00:04:31] 即使会让你受伤 [00:04:31] 見つけたかった [00:04:33] 我也依然想看着你。 [00:04:33] あの雲の向こう側の全部が [00:04:38] 云之彼端的一切 [00:04:38] 君の中にあるんだよ [00:04:41] 都存在于你的心中。 [00:04:41] 僕の見たかった全部が [00:04:44] 我想看到的一切 [00:04:44] 笑顔を越えて零れたよ [00:05:18] 约过你的笑容洒落人间。 [00:05:18] 信じた言葉が力を失くしても 404

404,您请求的文件不存在!