[00:00:01] Don't care anymore [00:00:02] 不再在乎了 [00:00:02] What did you remember another day [00:00:05] 那一天你记得什么 [00:00:05] There were just the facts [00:00:07] 只剩些事实 [00:00:07] Until the end of the show [00:00:10] 直到最后一刻 [00:00:10] Don't care anymore [00:00:11] 不再在乎了 [00:00:11] What did you remember another day [00:00:14] 那一天你记得什么 [00:00:14] There were just the facts [00:00:15] 只剩些事实 [00:00:15] Until the end of the show [00:00:19] 直到最后一刻 [00:00:19] 褪せた答えに戸惑っていたんだ [00:00:23] 对褪色的答案依然心存困惑 [00:00:23] でも未完成なそれぞれを探り合い [00:00:28] 但是开始寻找各自未完成的事情 [00:00:28] 空虚な心満たそう [00:00:29] 去填满彼此空虚的心 [00:00:29] What we talked about [00:00:31] 我们所谈论的 [00:00:31] Still we never end [00:00:35] 我们仍没有结束 [00:00:35] We just stopped our tears from falling [00:00:38] 我们就停止落泪 [00:00:38] Cheers to the light [00:00:40] 对着光欢呼 [00:00:40] Learning from rhythm of your life [00:00:44] 在生活中学习 [00:00:44] 手にしても消せないだろう [00:00:49] 就算紧握在手心也是无法抹消的吧 [00:00:49] 過去の君がしてきた事も [00:00:53] 过去的你曾经做过的事情 [00:00:53] 日々ありのままを進み行けば [00:00:58] 只要日子还照常行进 [00:00:58] 多くを忘れてく 怖れずにもう [00:01:04] 很多事情都会渐渐遗忘 已经不必再害怕了 [00:01:04] Could you bring me one? [00:01:06] 你能带给我 [00:01:06] Become more and more interested in [00:01:08] 越来越感兴趣的爱好吗 [00:01:08] The flux of time [00:01:11] 变迁的时间 [00:01:11] Don't care anymore [00:01:12] 不再在乎了 [00:01:12] What was I faking other day [00:01:15] 我的伪装 [00:01:15] Tell me what's the truth [00:01:17] 告诉我真相 [00:01:17] Under the reason behind the scene [00:01:20] 这现实背后的缘由 [00:01:20] Carry on again [00:01:21] 再次启程 [00:01:21] The cross became undone now [00:01:24] 十字路口还未显现 [00:01:24] Let me know when [00:01:25] 让我知道 [00:01:25] We'll have a conversation at [00:01:28] 我们会聊一聊 [00:01:28] 月の光に溺れていたんだ [00:01:33] 这一路我都沉溺在月光的长河 [00:01:33] ただ不安定なこの夜を抜け出せ [00:01:37] 唯一要做的是就是要逃离这不安定的黑夜 [00:01:37] 空虚な心剥がそう [00:01:39] 剥落这颗空虚的心吧 [00:01:39] What we talked about [00:01:41] 我们所谈论的 [00:01:41] Still we never end [00:01:45] 我们仍没有结束 [00:01:45] We just stopped our tears from falling [00:01:48] 我们就停止落泪 [00:01:48] Cheers to the light [00:01:50] 对着光欢呼 [00:01:50] Learning from rhythm of your life [00:01:54] 在生活中学习 [00:01:54] 手にしても消せないだろう [00:01:58] 就算紧握在手心也是无法抹消的吧 [00:01:58] 過去の君がしてきた事も [00:02:03] 过去的你曾经做过的事情 [00:02:03] 日々ありのままを進み行けば [00:02:07] 只要日子还照常行进 [00:02:07] 多くを忘れてく 怖れずにもう [00:02:14] 很多事情都会渐渐遗忘 已经不必再害怕了 [00:02:14] Could you bring me one? [00:02:16] 你能带给我 [00:02:16] Become more and more interested in [00:02:19] 越来越感兴趣的爱好吗 [00:02:19] The flux of time we want [00:02:21] 变迁的时间 我们想要 [00:02:21] Steal Mine - OLDCODEX [00:02:22] [00:02:22] 詞:YORKE. [00:02:25] [00:02:25] 曲:加藤肇 [00:02:41] [00:02:41] 理不尽な状況で宵が深ける度仰ぐ [00:02:49] 深陷不合情理的状况 随着夜色渐深静静仰望夜空 [00:02:49] 言葉少なに冷めて帰路に着いた [00:02:57] 寡言冷语走上了归途 [00:02:57] 愚かな祈りだと知って [00:03:00] 快点明白这不过是愚蠢的祈祷 [00:03:00] Stopped our tears from falling [00:03:02] 我们就停止落泪 404

404,您请求的文件不存在!