[00:00:00] ふたりで。 (二人世界。) - ササノマリイ (sasanomaly) [00:00:07] // [00:00:07] 词:ササノマリイ [00:00:14] // [00:00:14] 曲:ササノマリイ [00:00:21] // [00:00:21] 午前3時 眠い瞼 消えない窓 [00:00:27] 半夜三点 困倦的双眼 无法消失的窗 [00:00:27] いつのまにか 狂い出した時計が [00:00:32] 不知何时起 时钟开始失控 [00:00:32] 君の影を うやむやにする [00:00:36] 你的身影 渐渐变得模糊 [00:00:36] だから 僕は 扉を 閉じた [00:00:43] 所以我将门扉紧闭 [00:00:43] Saranran saranran saranran [00:00:45] // [00:00:45] 扉の奥では [00:00:48] 存在于门扉深处的 [00:00:48] Saranran saranran saranran [00:00:50] // [00:00:50] 消したはずの言葉 [00:00:54] 是理应消失的话语 [00:00:54] Saranran saranran saranran [00:00:56] // [00:00:56] 夢の中で逢おう [00:00:59] 那就在梦中相见吧 [00:00:59] 日が明ければもう聴こえない [00:01:06] 若是天亮了的话 就再也无法听到了 [00:01:06] 咲いた 咲いた [00:01:08] 绽放吧 绽放了 [00:01:08] 零れんばかりの恋の花 [00:01:11] 全部都是零零落落的恋之花 [00:01:11] 君が 君が [00:01:13] 即使你 即使你 [00:01:13] 気付いてなくとも構わない [00:01:17] 并未察觉也没关系 [00:01:17] 球根の 君を [00:01:18] 若是那个让你从球根 [00:01:18] 咲かせる何かが僕ならば [00:01:22] 绽放成为花朵的人是我的话 [00:01:22] きっと いつまでも [00:01:24] 那么无论何时 我一定会在这里 [00:01:24] いつまでも ここで [00:01:27] 永远地 [00:01:27] 待ち続けるよ [00:01:39] 持续等待哦 [00:01:39] ほとんど嘘 [00:01:41] 这几乎是谎言了 [00:01:41] かわるいろといえないおと [00:01:44] 这声音并不具有改变的色彩 [00:01:44] 一歩一歩 進みだした時計が [00:01:49] 一步一步 唯有时钟在不停前进 [00:01:49] 僕の夢を けしさろうとする [00:01:54] 将我的梦想渐渐消抹 [00:01:54] だから [00:01:55] 所以 [00:01:55] 僕は電車を降りた [00:02:01] 我从电车上下来 [00:02:01] Saranran saranran saranran [00:02:03] // [00:02:03] 扉の奥では [00:02:06] 存在于门扉深处的 [00:02:06] Saranran saranran saranran [00:02:08] // [00:02:08] 消したはずの言葉 [00:02:11] 是理应消失的话语 [00:02:11] Saranran saranran saranran [00:02:13] // [00:02:13] 雨にとけてゆく [00:02:16] 所有的一切渐渐溶化在雨水之中 [00:02:16] 手がさめたらもう戻れない [00:02:24] 即使这双手有所行动 也再也回不去了 [00:02:24] 泣いた 泣いた [00:02:25] 哭泣的 哭泣的 [00:02:25] 溢れんばかりの恋の花 [00:02:29] 满溢着泪水的恋之花 [00:02:29] 君が 僕を [00:02:30] 即使你 关于我的一切 [00:02:30] わかってなくともかまわない [00:02:34] 并不了解也没关系 [00:02:34] 球根の 君を [00:02:36] 若是存在那个让你从球根 [00:02:36] 咲かせる何かがあるならば [00:02:39] 绽放成为花朵的人的话 [00:02:39] 僕は いつまでも [00:02:41] 那么无论何时 我都会 [00:02:41] いつまでも ここで [00:02:44] 永远在这里 [00:02:44] 待ち続けるよ [00:03:07] 持续等待哦 [00:03:07] 生まれた意味を探した [00:03:09] 探寻着生存的意义 [00:03:09] 探していた 求めていた [00:03:12] 探寻着 渴求着 [00:03:12] 僕なんか 僕なんか [00:03:15] 即使我 即使我 [00:03:15] 消えてしまえばいい [00:03:17] 就这样消失也没关系 [00:03:17] そんな タワゴト はやめにしよう [00:03:20] 快点停下 不要在说那样的胡言乱语了 [00:03:20] 思い出した 空 は残しておこう [00:03:22] 将回忆起的天空保留下来吧 [00:03:22] さようなら お元気で またね [00:03:25] 再见了 请多保重 再见 [00:03:25] 僕は変わるから [00:03:28] 我会有所改变的 [00:03:28] 咲いた 咲いた [00:03:29] 绽放吧 绽放了 [00:03:29] 零れんばかりの恋の花 [00:03:33] 全部都是零零落落的恋之花