[00:00:00] Wondering - Does It Offend You, Yeah? [00:00:07] [00:00:07] Yeah, yeah [00:00:08] [00:00:08] Check it [00:00:09] 看一看吧 [00:00:09] My hand's a flame-thrower [00:00:11] 我的手是台火焰喷射器 [00:00:11] My eye's glazed over [00:00:12] 我的目光呆滞了 [00:00:12] Why am I chain smoking? [00:00:13] 为什么我在一根接一根地抽烟 [00:00:13] Who needs a Beethoven? [00:00:14] 谁需要听什么贝多芬 [00:00:14] Who shall I take a pop at? [00:00:16] 为什么我要开枪射击 [00:00:16] Call me Jake LaMotta [00:00:17] 叫我Jake LaMotta [00:00:17] I'm a cross-breed of Chopper Reed and Ray Liotta [00:00:19] 我是 Chopper Reed和Ray Liotta的私生子 [00:00:19] Planet hot now, crash like Roswell [00:00:21] 现在这个星球很火热 就像 Roswell一样坠毁了 [00:00:21] This is Planet Hostile, like Lee Harvey Oswald [00:00:24] 这是个敌对的星球 就像Lee Harvey Oswald一样 [00:00:24] I see scared people 'cos I see unfair leaders [00:00:26] 我看见了恐惧的人们 因为我看到了不公正的领导 [00:00:26] I see dead people 'cos I see shared needles [00:00:29] 我看见了死去的人们 因为我看到了他们在共用针头 [00:00:29] It's all liposuction, it's all thigh reduction [00:00:31] 都是些抽脂术 都是为了让大腿变纤细 [00:00:31] It's all filofaxes and nice bible bashing [00:00:34] 都在记事本上写写画画 还在抨击着圣经 [00:00:34] Let the fat kids try it, it's called the Atkin's Diet [00:00:36] 让那些胖孩子们尝试一下 那个叫做Atkin的节食法 [00:00:36] Well all this advertising, it's kinda patronizing [00:00:38] 所有的这些广告都有点屈尊俯就 [00:00:38] Calvin Klein and Polo Sport [00:00:41] Calvin Klein还有Polo Sport [00:00:41] But the truth stays quieter than a coma ward [00:00:43] 但是真相却比昏迷病房还要安静 [00:00:43] I keep seeing Bill Hick's ghost [00:00:44] 我不断看见Bill Hick的鬼魂 [00:00:44] He says World War Four will be fought with sticks and stones [00:00:48] 他说第四次世界大战将会用棍棒和石头来战斗 [00:00:48] Wondering [00:00:50] 我想知道 [00:00:50] Is this there all there is [00:00:53] 就都是这样了吗 [00:00:53] Since I was, since I began to be [00:00:58] 自从我开始的时候 [00:00:58] Wondering [00:00:59] 我想知道 [00:00:59] Is this there all there is [00:01:03] 就都是这样了吗 [00:01:03] Since I was, since I began to be [00:01:07] 自从我开始的时候 [00:01:07] Must be my greatest triumph [00:01:08] 这一定是我最伟大的胜利 [00:01:08] My face lit up by the lightning [00:01:10] 我的脸被闪电点亮 [00:01:10] As I watch all the ravens fly off [00:01:11] 同时我看到所有的乌鸦都一跃而起 [00:01:11] In my grave I turn [00:01:13] 我在我的坟墓里转过身去 [00:01:13] But what did I die of? [00:01:14] 我是为何而死的 [00:01:14] Next to the flowers [00:01:15] 在花朵的旁边 [00:01:15] Propped up its my biog [00:01:16] 是我的传记在支撑着 [00:01:16] It took a lot to compile [00:01:18] 编辑这本书花了不少功夫 [00:01:18] Let's all have a read and see [00:01:19] 大家都来读一读吧 [00:01:19] It's all there in chronological files [00:01:21] 都在那些按年月排序的文件里 [00:01:21] Rocks fall from the sky [00:01:22] 陨石从空中落下 [00:01:22] We drown war cries [00:01:23] 我们被淹没在战争的哭声之中 [00:01:23] As we dance round the fire like Lord of the Flies [00:01:26] 像苍蝇王一样 我们绕着火堆起舞 [00:01:26] They think you need a shrink to relate [00:01:28] 他们觉得你需要去看一个心理医生 [00:01:28] But all you need is the strength to throw a sink through the wall and escape [00:01:30] 但你需要的只是可以将水槽扔过墙那边并且逃跑的力量 [00:01:30] Why not place a gun up to my head and end all of it? [00:01:33] 为什么不在我脑袋上开一枪让一切终结 [00:01:33] When I can turn water into wine and then walk on it [00:01:36] 我什么时候才可以将水化成酒并行走于其上 404

404,您请求的文件不存在!