[00:00:00] Carbon - VNV Nation [00:00:47] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:47] A million points of light [00:00:53] 百万光点 [00:00:53] Ascending to the sky [00:01:00] 飞向天空 [00:01:00] Monuments in darkness [00:01:06] 黑暗中的纪念碑 [00:01:06] Standing watch [00:01:07] 伫立守望 [00:01:07] Until the sun will rise [00:01:14] 直到太阳升起 [00:01:14] Screaming to an emptiness [00:01:20] 对着空虚呐喊 [00:01:20] Of how we once defined ourselves [00:01:27] 我们曾经如何定义自己 [00:01:27] With our hands over our eyes [00:01:34] 用手捂住眼睛 [00:01:34] Claiming all of creation [00:01:42] 宣扬世间万物 [00:01:42] What inspires in us this madness [00:01:46] 是什么激发了我们这种疯狂 [00:01:46] That out existence should be defined [00:01:49] 我们的存在应该被定义 [00:01:49] By a light that can't be seen by anyone [00:01:56] 被一束谁都看不见的光包围 [00:01:56] What inspires in us this madness [00:02:00] 是什么激发了我们这种疯狂 [00:02:00] That out existence should be defined [00:02:03] 我们的存在应该被定义 [00:02:03] By a light that we can't see [00:02:07] 在我们看不见的光芒下 [00:02:07] By a light that can't be seen [00:02:22] 被一束看不见的光包围 [00:02:22] A million points of light [00:02:29] 百万光点 [00:02:29] Ascending to the sky [00:02:36] 飞向天空 [00:02:36] Monuments in darkness [00:02:42] 黑暗中的纪念碑 [00:02:42] Standing watch [00:02:43] 伫立守望 [00:02:43] Until the sun will rise [00:02:49] 直到太阳升起 [00:02:49] I can't see this all as progress [00:02:55] 我不觉得这是一种进步 [00:02:55] How did we come this far [00:02:58] 我们怎会走到这般田地 [00:02:58] When we see ourselves as deities [00:03:01] 当我们把自己视作神明 [00:03:01] Claiming Nature for ourselves [00:03:04] 把大自然据为己有 [00:03:04] By our actions we betray [00:03:08] 我们的行为背叛了我们 [00:03:08] The instincts in our race [00:03:12] 我们种族的本能 [00:03:12] By our blindness and stupidity [00:03:16] 因为我们的盲目和愚蠢 [00:03:16] We kill everything [00:03:18] 我们秒杀一切 [00:03:18] We kill everything [00:03:36] 我们秒杀一切 [00:03:36] Can someone see our self destruction [00:03:41] 有人能否看见我们的自我毁灭 [00:03:41] Are we reminding ourselves [00:03:47] 我们是否在提醒自己 [00:03:47] That our existence is [00:03:49] 我们的存在 [00:03:49] So delicate [00:03:54] 如此精致 [00:03:54] That without this light we are no more [00:03:59] 没有这光芒我们就没有希望 [00:03:59] That without this light we've made we are no more [00:04:15] 没有我们创造的光芒我们就没有希望 [00:04:15] A million points of light [00:04:22] 百万光点 [00:04:22] Ascending to the sky [00:04:29] 飞向天空 [00:04:29] Monuments in darkness [00:04:35] 黑暗中的纪念碑 [00:04:35] Standing watch [00:04:37] 伫立守望 [00:04:37] Until the sun will rise [00:04:45] 直到太阳升起 [00:04:45] We torch this earth until it bleeds [00:04:48] 我们将地球付之一炬直到鲜血直流 [00:04:48] Rain ashes from the sky [00:04:51] 雨从天空落下灰烬 [00:04:51] Just to make a light that no one can see [00:04:58] 只为发出一丝光芒谁都看不见 [00:04:58] We cut this earth until it bleeds [00:05:02] 我们让这世界支离破碎 [00:05:02] Rain ashes from the sky [00:05:04] 雨从天空落下灰烬 [00:05:04] Just to make a light that no one can see [00:05:10] 只为发出一丝光芒谁都看不见 [00:05:10] Just to make a light [00:05:14] 只为绽放光芒 [00:05:14] Just to make a light [00:05:20] 只为绽放光芒 [00:05:20] We kill everything [00:05:27] 我们秒杀一切 [00:05:27] By our blindness and stupidity [00:05:37] 因为我们的盲目和愚蠢 [00:05:37] We kill everything [00:05:54] 我们秒杀一切 [00:05:54] In 1000 years what will be our legacy [00:06:00] 1000年之后我们的遗产会是什么 [00:06:00] A million lights that no one can see 404

404,您请求的文件不存在!