[00:00:00] Bob and Bonnie - Houston Calls [00:00:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:12] Bonnie and Bobby made their way to the bar [00:00:14] 邦妮和鲍比走向酒吧 [00:00:14] They didn't know of each other but they weren't very far [00:00:17] 他们不认识彼此但他们离得不远 [00:00:17] From both having some drinks and eyes meeting over the jukebox [00:00:23] 喝了几杯酒在点唱机前四目相对 [00:00:23] She said "Hey boy can you play me a song " [00:00:26] 她说嘿男孩你能否为我播放一首歌 [00:00:26] And so he put in a quarter and he went right along [00:00:29] 于是他投入了25美分然后他继续下去 [00:00:29] She said "How could you know Blackbird was just what I wanted " [00:00:35] 她说你怎么知道黑鸟就是我想要的 [00:00:35] As the song spun so did the room [00:00:42] 随着歌声响起房间里也跟着响起 [00:00:42] As they hold hands all of the lights start to flicker [00:00:47] 当他们手牵手所有的光芒开始闪烁 [00:00:47] Playing it safe he kissed her cheek [00:00:54] 为了保险起见他吻了吻她的脸颊 [00:00:54] Does he still look at you the same way now [00:01:00] 他现在看你的眼神是否和从前一样 [00:01:00] Feel the same as 38 years ago and how [00:01:17] 感觉和38年前一样 [00:01:17] So now that the numbered honeymoon days are through [00:01:19] 现在已经没有多少甜蜜的日子了 [00:01:19] She says to him "I'm so glad that all our feelings are still true [00:01:23] 她对他说我好高兴我们的感情依然真挚 [00:01:23] I can't believe that you're still acting the same like we first met " [00:01:29] 我不敢相信你的行为还是和我们第一次见面时一样 [00:01:29] He says "Don't you know that true love never dies " [00:01:32] 他说你知道吗真爱永生不灭 [00:01:32] And then he put in "The Princess Bride" at parts where she cries [00:01:34] 然后他放了《公主新娘》里她哭泣的部分 [00:01:34] She says "I'm glad that you know this the way that I want it" [00:01:40] 她说我很高兴你明白我的心意 [00:01:40] As the reel spins so does the room [00:01:47] 卷线盘转动整个房间也跟着转动 [00:01:47] As their eyes meet all of the streetlights they flicker [00:01:52] 当他们目光交汇街灯闪烁 [00:01:52] Glancing outside the moon shines bright for them [00:01:59] 望着窗外月光皎洁 [00:01:59] Does he still look at you the same way now [00:02:05] 他现在看你的眼神是否和从前一样 [00:02:05] Feel the same as 38 years ago and how [00:02:11] 感觉和38年前一样 [00:02:11] Does he still look at you the same way now [00:02:17] 他现在看你的眼神是否和从前一样 [00:02:17] Feel the same as 38 years ago and how [00:02:34] 感觉和38年前一样 [00:02:34] As the clock spins so does the room [00:02:40] 时钟转动房间也跟着转动 [00:02:40] The days pass the same the promise is kept for a lifetime [00:02:46] 日子一天一天地过去许下的诺言一辈子都不会改变 [00:02:46] The days pass the same the promise is kept for a lifetime [00:02:55] 日子一天一天地过去许下的诺言一辈子都不会改变 [00:02:55] So you can promise me that the feeling's right [00:02:56] 所以你可以答应我这种感觉无与伦比 [00:02:56] So you can promise me that the feeling's right [00:02:56] 所以你可以答应我这种感觉无与伦比 [00:02:56] So you can promise me that the feeling's right [00:02:56] 所以你可以答应我这种感觉无与伦比 [00:02:56] So you can yes you can yes you can [00:03:04] 所以你可以的 [00:03:04] Does he still look at you the same way now [00:03:10] 他现在看你的眼神是否和从前一样 [00:03:10] Feel the same as 38 years ago and how [00:03:16] 感觉和38年前一样 [00:03:16] Does he still look at you the same way now [00:03:22] 他现在看你的眼神是否和从前一样 [00:03:22] Feel the same as 38 years ago and how [00:03:27] 感觉和38年前一样 [00:03:27] He won't leave you all alone [00:03:32] 他不会丢下你