[00:00:00] Broken Arrows - Daughtry [00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:03] Hey [00:00:06] 嘿 [00:00:06] Show me one man who never make mistakes [00:00:12] 告诉我谁从未犯过错 [00:00:12] Oooo [00:00:15] // [00:00:15] And I pay [00:00:20] 我会保证 [00:00:20] All of my time and every dime I make [00:00:25] 从那一刻开始直到最后 [00:00:25] But today [00:00:29] 可是,那是不可能的 [00:00:29] The best of intentions [00:00:32] 我向你用心的证明 [00:00:32] I lay at your feet [00:00:35] 我对你毫无保留 [00:00:35] And I need you to see past the worst part of me [00:00:42] 我需要你能明白我过去最糟糕的部分 [00:00:42] I'm tired of taking my aim [00:00:45] 我已厌倦那些猜忌 [00:00:45] When I keep on missing [00:00:48] 当我忽然消失离开时 [00:00:48] There's gotta be a better way [00:00:52] 必须有更好的方法啊 [00:00:52] Gotta be a better way [00:00:56] 如果有更好的办法的話 [00:00:56] Every little word I say [00:00:59] 而我说的每一句话 [00:00:59] Keeps getting twisted [00:01:02] 含义却总是被曲解 [00:01:02] Coming out wrong [00:01:04] 或是说错了话 [00:01:04] So baby hold on [00:01:05] 所以请你多包容 [00:01:05] I'm tryin' to hit the mark [00:01:07] 我试图向你诉说 [00:01:07] But I'm shooting with broken arrows [00:01:13] 但我却组织不了语言 [00:01:13] It's like I'm shooting with broken arrows [00:01:21] 彷彿我拉着一只坏了的箭,射不入你的心 [00:01:21] No [00:01:25] 希望你明白 [00:01:25] I may not be the same but I've got a heart of gold [00:01:31] 总是我犯过错但我心依旧 [00:01:31] Yeah [00:01:33] 是啊 [00:01:33] Oooohh like a telephone [00:01:38] 当我们彼此在沟通时 [00:01:38] Connection ain't clear [00:01:40] 即便我说得不清楚 [00:01:40] But hold me in my soul [00:01:44] 我希望你相信我 [00:01:44] You gotta know [00:01:47] 你需要了解的啊 [00:01:47] Yeah [00:01:48] 是啊 [00:01:48] The best of intentions [00:01:51] 我向你用心的证明 [00:01:51] I lay at your feet [00:01:54] 我对你毫无保留 [00:01:54] And I need you to see past the worst part of me [00:02:01] 我需要你能明白我过去最糟糕的部分 [00:02:01] And I'm tired of taking my aim [00:02:04] 我已厌倦那些猜忌 [00:02:04] When I keep on missing [00:02:08] 当我忽然消失离开时 [00:02:08] There's gotta be a better way [00:02:11] 必须有更好的方法啊 [00:02:11] There's gotta be a better way [00:02:14] 必须有更好的方法啊 [00:02:14] Seems like every little word I say [00:02:17] 看来我所说的每一句话 [00:02:17] Keeps getting twisted [00:02:21] 含义却总是被曲解 [00:02:21] Coming out wrong [00:02:23] 或是说错了话 [00:02:23] So baby hold on [00:02:24] 所以请你多包容 [00:02:24] I'm tryin' to hit the mark [00:02:26] 我试图向你诉说 [00:02:26] But I'm shooting with broken arrows [00:02:32] 但我却组织不了语言 [00:02:32] It's like I'm shooting with broken arrows [00:02:39] 彷彿我拉着一只坏了的箭,射不入你的心 [00:02:39] It's like I'm shooting with broken arrows [00:02:45] 彷彿我拉着一只坏了的箭,射不入你的心 [00:02:45] It's like I'm shooting with broken arrows [00:02:50] 彷彿我拉着一只坏了的箭,射不入你的心 [00:02:50] Broken arrows [00:02:54] 坏了的箭 [00:02:54] I'm driving it back now [00:02:57] 即便如此艰困 [00:02:57] And the target's you [00:03:00] 我仍然要向你诉说 [00:03:00] And I dunno what it is I do wrong [00:03:07] 因为我也不知道我还能做些什么 [00:03:07] And I'm tired of taking my aim [00:03:10] 我已厌倦那些猜忌 [00:03:10] When I keep on missing [00:03:14] 当我忽然消失离开时 [00:03:14] There's gotta be a better way [00:03:17] 必须有更好的方法啊 [00:03:17] There's gotta be a better way [00:03:19] 必须有更好的方法啊 [00:03:19] Seems like every little word I say [00:03:23] 看来我所说的每一句话 [00:03:23] Keeps getting twisted [00:03:27] 含义却总是被曲解