못났다 (没出息) - Teen Top (틴탑) // 참 못났다 真的好没出息 내가 나를 봐도 내가 내가 나를 봐도 我看我自己也 我 我看我自己也 내가 나를 봐도 내가 내가 나를 봐도 我看我自己也 我 我看我自己也 참 못났어 真的好没出息 내가 나를 봐도 내가 내가 나를 봐도 我看我自己也 我 我看我自己也 내가 나를 봐도 내가 내가 나를 봐도 我看我自己也 我 我看我自己也 우연히 친구 통해 들려온 니 소식에 나 표정관리 안 되네 어쩌면 좋아 난 偶然从朋友那听到你的消息 我表情管理不能了 怎么办才好呢 我 니가 없어도 잘 살수 있다고 말하던 병허니허니 어디 갔냐고 说没有你我也过得很好的哈尼哈尼 去哪儿了呢 남자친구는 있대 아직도 거기서 산대 (뭐가 그리 궁금해 넌) 说有男朋友了 还住在那儿呢 有什么好好奇的你 그러게 나 왜이래 나 왜이래 就是 我是怎么了 我是怎么了 1년이 넘게 만나왔던 아이 잦은 다툼 끝에 너와 난 Good bye 过了一年来见你 经常争吵完你和我再见 멋지게 보내 줄께 잘 가라 행복해 하며 뒤돌아 섰지 (오 살아있네) 帅气的放走了你 说着走好 要幸福 转身站着 哦 还活着呢 하루 이틀 지낼만했어 오랜만에 친구놈들도 만나봤어 过了一天两天 和好久没见的朋友们又见了面 신나게 밤새 놀고 취하니 기분 좋고 그런데 왜 兴奋的玩了通宵 因为醉了心情很好 어느새 난 너의 집 앞이니 왜 但是为什么不知不觉我站到了你家门前呢 为什么 참 못났다 oh oh 참 못났어 真的好没出息 真的好没出息 좋은 사람을 놓치고 이제와 후회만 하고 있네 错过了好的人到现在才开始后悔呢 이런 내 모습을 보며 친구들이 말해 看着这样的我的样子朋友们都说 넌 진짜 그 애 아님 안돼 你真的不是她就不行吗 참 못났다 참 못났어 참 못났다 真的好没出息 나 정말 왜이러니 아니 내가 그렇게도 어 못난 거니 我真的为什么这样呢 你知道吗 我这样也 哦 没出息吗 베비 자기 허니 하던 이쁜 우리애기 曾说着宝贝 亲爱的 哈尼的漂亮的我的你 어디 갔어 아무리 둘러봐도 이젠 없어 去了哪儿 不管怎么环顾四周现在你也不在身边 하루 온종일 혼자 궁상이야 一整天自己一人弓着身子在外面 밖에 비라도 오는 날이면 청승이야 只要是下雨的日子就好凄凉呀 이러면 안되는 거 나도 잘 아는데 我也知道这样是不行的 그런데 진짜 니가 너무너무 보고 싶단 말이야 但是我的真的非常非常想你呀 괜시리 잠도 오지 않던 깊고 깊은 밤 莫名其妙睡不着的深深夜晚 문득 니 생각에 나 혼자서 걸어가 突然想起你 我自己一个人走在 널 데려다주던 길 그때 생각이 나 입가에 미소가 送你回家的路上 想起那时 你嘴边的微笑 잘 지낼까 하며 뒤돌아서 오던 길에 说着过得好吗 转身回去的路上 Oh my god 이게 왠일이래 噢我的天 这是怎么了 I see 오지말껄 잠이나 잘껄 이게 뭔 꼴이래 还不如不来还能睡的好呢 这是什么鬼样子啊 참 못났다 oh oh 참 못났어 真的好没出息 真的好没出息 좋은 사람을 놓치고 이제와 후회만 하고 있네 错过了好的人到现在才开始后悔呢 이런 내 모습을 보며 친구들이 말해 看着这样的我的样子朋友们都说 넌 진짜 그 애 아님 안돼 你真的不是她就不行吗 참 못났다 참 못났어 참 못났다 真的好没出息 정말 어쩌면 좋아요 나 어떡해야 해요 누가 나 좀 말려줘요 真的怎么办才好 我要怎么办哟 누가 나 좀 말려줘 谁来阻止一下我吧 친구놈들에게 물어봐도 지나가는 사람을 잡아봐도 问朋友们 失去的人就算找回来了 대답은 하나같이 다 똑같은걸요 答案也是一样的 都是一样的 참 못났다 oh oh 참 못났어