[00:00:00] Almost Home (信仰将至) - Craig Morgan [00:00:14] // [00:00:14] He had plastic bags wrapped 'round his shoes [00:00:18] 他用塑料袋包起他的鞋 [00:00:18] He was covered with the evening news [00:00:21] 看着新闻晚报 [00:00:21] Had a pair of old wool socks on his hands [00:00:28] 手上拿着一双旧的羊毛袜子 [00:00:28] The bank sign was flashing 5 below [00:00:30] 银行标志闪烁着 显示降了5个百分点 [00:00:30] It was freezing rain and spittin' snow [00:00:34] 外面正在下着冻雨飘着雪花 [00:00:34] He was curled up behind some garbage cans [00:00:40] 他蜷缩在垃圾桶后面 [00:00:40] I was afraid that he was dead [00:00:43] 我担心他死掉了 [00:00:43] I gave him a gentle shake [00:00:47] 轻轻摇了摇他 [00:00:47] When he opened up his eyes [00:00:49] 当他睁开眼睛 [00:00:49] I said ""Old man are you ok [00:00:54] 我说 老人家 你还好吗 [00:00:54] He said ""I just climbed out of a cottonwood tree [00:01:02] 他说 我刚从一棵白杨树上爬出来 [00:01:02] I was runnin' from some honey bees [00:01:08] 逃过了蜜蜂的叮蛰 [00:01:08] Drip dryin' in the summer breeze [00:01:14] 夏日的风瞬间就吹干了我的身子 [00:01:14] After jumpin' into Calico creek [00:01:20] 跳入Calico小溪之后 [00:01:20] I was walkin' down an old dirt road [00:01:27] 我走在一条古老的土路上 [00:01:27] Past a field of hay that had just been mowed [00:01:33] 经过一块刚刚割完了草的地方 [00:01:33] Man I wish you'd just left me alone [00:01:40] 伙计 我希望你别理我 留我独处 [00:01:40] 'Cause I was almost home"" [00:01:47] 因为我就快到家了 [00:01:47] He said ""I was just comin' round the barn [00:01:52] 他说 我刚到谷仓这儿来 [00:01:52] 'Bout the time you grabbed my arm [00:01:54] 就在此时 你抓住了我的手臂 [00:01:54] When I heard Momma holler ""Son hurry up"" [00:02:00] 那时我听到妈妈在喊 儿子快点 [00:02:00] I was close enough for my old nose [00:02:03] 我的鼻子很灵 [00:02:03] To smell fresh cobbler on the stove [00:02:07] 闻到了炉子旁边的酥皮水果馅饼味道 [00:02:07] And I saw daddy loadin' up the truck [00:02:14] 我看到爸爸装满了车 [00:02:14] Cane poles on the tailgate [00:02:16] 把甘蔗杆靠着后挡板 [00:02:16] Bobbers blowin' in the wind [00:02:19] 鱼标在风中飘荡 [00:02:19] Since July of '55 [00:02:22] 自1955年的7月份起 [00:02:22] That's as close as I've been"" [00:02:28] 我基本上已经是 [00:02:28] He said ""I just climbed out of a cottonwood tree [00:02:34] 他说 我刚从一棵白杨树上爬出来 [00:02:34] I was runnin' from some honey bees [00:02:41] 逃过了蜜蜂的叮蛰 [00:02:41] Drip dryin' in the summer breeze [00:02:47] 夏日的风瞬间就吹干了我的身子 [00:02:47] After jumpin' into Calico creek [00:02:53] 跳入Calico小溪之后 [00:02:53] I was walkin' down an old dirt road [00:03:00] 我走在一条古老的土路上 [00:03:00] Past a field of hay that had just been mowed [00:03:06] 经过一块刚刚割完了草的地方 [00:03:06] Man I wish you'd just left me alone [00:03:13] 伙计 我希望你别理我 留我独处 [00:03:13] 'Cause I was almost home"" [00:03:17] 因为我就快到家了 [00:03:17] I said ""Old man you're gonna freeze to death [00:03:21] 我说 老人家 你会冻死的 [00:03:21] Let me drive you to the mission"" [00:03:24] 让我开车把你送到布道所 [00:03:24] He said ""Boy if you'd left me alone [00:03:27] 他说 男孩,如果你留下我一个人 [00:03:27] Right now I'd be fishin'"" [00:03:31] 现在我会去钓鱼 [00:03:31] He said ""I just climbed out of a cottonwood tree [00:03:38] 他说 我刚从一棵白杨树上爬出来 [00:03:38] I was runnin' from some honey bees [00:03:44] 逃过了蜜蜂的叮蛰 [00:03:44] Drip dryin' in the summer breeze [00:03:50] 夏日的风瞬间就吹干了我的身子 [00:03:50] After jumpin' into Calico creek [00:03:57] 跳入Calico小溪之后 [00:03:57] I was walkin' down an old dirt road [00:04:03] 我走在一条古老的土路上