[00:00:00] 타버린 사진 (Let Go) - 원써겐 (1sagain)/미소 [00:00:05] // [00:00:05] 너의 새로운 그 사람 이야길 들었어 [00:00:09] 听说了你的新男人的事情 [00:00:09] You were the only girl in my mind [00:00:10] 你是我心里唯一的女孩 [00:00:10] For days and months [00:00:12] 日复一日,月月过去 [00:00:12] But it's time to let you go [00:00:21] 但是是时候放走你 [00:00:21] Listen [00:00:22] 听着 [00:00:22] 오늘밤 모두 다 태워버렸어 [00:00:25] 今天晚上全都烧光了 [00:00:25] 내 마음 속 대청소 하듯 남김없이 [00:00:28] 好像在我心里大扫除一样什么都没有留下 [00:00:28] 불길 속에 네 물건들 던져버렸어 [00:00:30] 不吉的我的物品全都扔出去了 [00:00:30] 우리 사진, 편지, 영화표, [00:00:32] 我们的照片,信件,还有电影票 [00:00:32] 쓸데 없는 영수증들, 이름 모를 카페 냅킨, [00:00:35] 没有用的收据,不知道名字的咖啡馆餐巾 [00:00:35] 행복했던 기억들이 되려 못이 됐어 [00:00:37] 幸福的记忆都没有了 [00:00:37] 하나 둘 뽑았지 [00:00:38] 一件一件的选择 [00:00:38] 너를 떠나보내고 이제서야 정리해 [00:00:41] 你离开之后,现在才整理 [00:00:41] 방 한 구석 밀어뒀던 작은 박스안에 [00:00:43] 房间的一个角落里的小盒子里 [00:00:43] 담긴 우리 둘 만이 기억하는 물건 [00:00:45] 留着的我们两个人回忆的物品 [00:00:45] 한순간도 놓치고 싶지 않던 흔적 [00:00:47] 一瞬间也不想放手的痕迹 [00:00:47] I gotta let go 모두 불태워 [00:00:49] 我应该让它过去,全都用火烧光 [00:00:49] 타들어 가는 사진처럼 돌이킬 순 없어 [00:00:52] 像烧光的照片一样不能再倒退 [00:00:52] 라고 말하면서 자꾸 밀려오는 너를 향한 그리움, [00:00:55] 虽然说着这样的话,但是总是向着你的想念 [00:00:55] 그리움 [00:00:56] 想念 [00:00:56] 하나 둘, 우리의 추억 불 태우고 [00:01:00] 一二,我们的回忆用火烧光 [00:01:00] Imma let you go, Imma let you go [00:01:04] 我会让你走,我会让你走 [00:01:04] 이제와 마지막 가슴이 아파도 [00:01:09] 现在来吧,最后我的心还是痛 [00:01:09] Imma let you go, Imma let you go [00:01:14] 我会让你走,我会让你走 [00:01:14] 사진 속 우린 그대론데, [00:01:17] 照片里的我们还是老样子 [00:01:17] 네가 줬던 편지도 그대론데, [00:01:22] 你给我的信件也还是那样 [00:01:22] 한동안 참아왔던 너를 향한 그리움 [00:01:27] 一段时间里忍受着对你的想念 [00:01:27] 우리 추억에 남은 눈물만 [00:01:30] 我们的回忆剩下的只有眼泪 [00:01:30] Letting you go [00:01:36] 让你走 [00:01:36] 오늘이 아마도 진짜 이별일지도 몰라 [00:01:40] 今天是不是真的分别都不知道 [00:01:40] 헤어지진지는 이미 오래 됐지만 [00:01:42] 分手已经好长一段时间了 [00:01:42] 넌 내 안에 계속 살았었어 [00:01:45] 你一直在我心里活着 [00:01:45] 점점 뜸해진 너의 소식, [00:01:47] 渐渐少了你的消息 [00:01:47] 언젠간 우리 다시 만날 것 같은 [00:01:51] 像是将来某时候我们还会再次见面一样 [00:01:51] 기대를 했었지 [00:01:53] 期待着 [00:01:53] 그런 바보 같은 생각이 나를 여기까지 [00:01:55] 那样像傻瓜一样的想法就到此为止 [00:01:55] 아무도 잡지 못하는 나를 만들고 살아왔지 [00:01:57] 什么都不能抓住的我自己制造出来,活着 [00:01:57] 하나같이 내 마음을 채울 수 없었어 [00:01:59] 像一个一样,我的心无法填补 [00:01:59] 마치 북극성처럼 나는 움직일 수 없었어 [00:02:02] 正是像北极星一样,我不能移动 [00:02:02] 바람에 들리는 네 소식에도 [00:02:04] 听着风声,你的消息 [00:02:04] 심장이 저며오던 나였는데 [00:02:06] 心脏跳动的是我呀 [00:02:06] 이젠 보내야 될 것 같아 [00:02:08] 现在好像要送走才行了 [00:02:08] 우리 진짜 헤어지나봐 [00:02:10] 我们真的分手了吧