[00:00:00] ピンポンがなんない (门铃还不响) - きゃりーぱみゅぱみゅ (Kyary Pamyu Pamyu) [00:00:02] // [00:00:02] 词∶Yasutaka Nakata [00:00:02] // [00:00:02] 曲∶Yasutaka Nakata [00:00:02] // [00:00:19] いつもそうでもないけど [00:00:22] 虽然不经常这样 [00:00:22] たまにこんな気分なの [00:00:26] 但偶尔会有这样的感觉 [00:00:26] 重たい袋をさげて [00:00:29] 提着重重的袋子 [00:00:29] 坂道自転車をこぐ [00:00:33] 在坡道上骑着单车 [00:00:33] 大きめのオタマ出して [00:00:37] 拿出大大的勺子 [00:00:37] 色々準備進めて [00:00:41] 做好各种准备 [00:00:41] キミの帰りを待つけど [00:00:44] 等着你回来 [00:00:44] なかなかピンポンがなんない [00:00:48] 却怎么也听不到门铃声 [00:00:48] コトコト煮込んだシチューの [00:00:51] 咕噜咕噜地炖煮着的东西 [00:00:51] ぽってり具合と似てるの [00:00:55] 好像变得浓浓的了 [00:00:55] 一目だと見てもわかんない [00:00:59] 你只瞥一眼所以没办法知道 [00:00:59] 心を込めておいしくなるの [00:01:03] 那是投入了心思所以才变好吃的 [00:01:03] ぴぽぴぽメールを打つけど [00:01:06] 啪啦啪啦地打了短信给你 [00:01:06] ぜんぜん返信がないの [00:01:10] 却完全没有回覆 [00:01:10] 気まぐれあたしの気持ちが [00:01:13] 在我那善变的心情 [00:01:13] だんだんと冷めてしまう前に [00:01:20] 慢慢变冷之前 [00:01:20] 帰ってきてね [00:01:23] 快点回来吧 [00:01:23] (ピンポンなんない) [00:01:26] (没有门铃声啊) [00:01:26] 帰ってきてね [00:01:30] 快点回来吧 [00:01:30] (ピンポンなんない) [00:01:33] (没有门铃声啊) [00:01:33] キャベツ ニンジン 小麦粉 [00:01:36] 高丽菜 胡萝卜 小麦粉 [00:01:36] ジャガイモ タマネギ パセリ [00:01:40] 马铃薯 洋葱 花椰菜 [00:01:40] バター 牛乳に キノコ [00:01:43] 奶油和牛奶加入磨菇 [00:01:43] あとはなにを入れたいの? [00:01:47] 还要放些什么呢 [00:01:47] スープ ワインに 塩こしょう [00:01:51] 汤要红酒和胡椒盐 [00:01:51] 忘れないでねベーコン [00:01:54] 不能忘记培根喔 [00:01:54] キミの帰りを待つけど [00:01:58] 等着你回来 [00:01:58] なかなかピンポンがなんない [00:02:02] 却怎么也听不到门铃声 [00:02:02] コトコト煮込んだシチューの [00:02:05] 咕噜咕噜地炖煮着的东西 [00:02:05] ぽってり具合と似てるの [00:02:09] 好像变得浓浓的了 [00:02:09] 一目だと見てもわかんない [00:02:13] 你只瞥一眼所以没办法知道 [00:02:13] 心を込めておいしくなるの [00:02:16] 那是投入了心思所以才变好吃的 [00:02:16] ぴぽぴぽメールを打つけど [00:02:20] 啪啦啪啦地打了短信给你 [00:02:20] ぜんぜん返信がないの [00:02:24] 却完全没有回覆 [00:02:24] 気まぐれあたしの気持ちが [00:02:27] 在我那善变的心情 [00:02:27] だんだんと冷めてしまう前に [00:02:34] 慢慢变冷之前 [00:02:34] 帰ってきてね (ピンポンなんない) [00:02:39] 快点回来吧 (没有门铃声啊) [00:02:40] 帰ってきてね (ピンポンなんない) [00:02:46] 快点回来吧 (没有门铃声啊) [00:02:46] コトコト煮込んだシチューの [00:02:49] 咕噜咕噜地炖煮着的东西 [00:02:49] ぽってり具合と似てるの [00:02:53] 好像变得浓浓的了 [00:02:53] 一目だと見てもわかんない [00:02:57] 你只瞥一眼所以没办法知道 [00:02:57] 心を込めておいしくなるの [00:03:01] 那是投入了心思所以才变好吃的 [00:03:01] ぴぽぴぽメールを打つけど [00:03:04] 啪啦啪啦地打了短信给你 [00:03:04] ぜんぜん返信がないの [00:03:08] 却完全没有回覆 [00:03:08] 気まぐれあたしの気持ちが [00:03:12] 在我那善变的心情 [00:03:12] だんだんと冷めてしまう前に [00:03:17] 慢慢变冷之前 [00:03:17] 帰ってきてね