[00:00:21] Take me down [00:00:21] 让我墮落 [00:00:21] To the paradise city [00:00:22] 带我去天堂城市 [00:00:22] Where the grass is green [00:00:24] 那的草地是绿的 [00:00:24] And the girls are pretty [00:00:25] 而且女孩们漂亮 [00:00:25] Oh won't you please take me home [00:00:31] 请你带我回家吧 [00:00:31] Take me down [00:00:32] 让我墮落 [00:00:32] To the paradise city [00:00:33] 带我去天堂城市 [00:00:33] Where the grass is green [00:00:34] 那的草地是绿的 [00:00:34] And the girls are pretty [00:00:36] 而且女孩们漂亮 [00:00:36] Oh won't you please take me home [00:01:30] 请你带我回家吧 [00:01:30] Just an urchin living under the street [00:01:32] 只是在街下,是个衣衫褴褛的穷孩子生活着 [00:01:32] I'm a hard case that's tough to beat [00:01:34] 我是个难搞的个案, 顽強不易被击败 [00:01:34] I'm your charity case [00:01:35] 我是你们慈善机关的个案 [00:01:35] So buy me something to eat [00:01:36] 所以呢, 买东西給我吃 [00:01:36] I'll pay you at another time [00:01:40] 任何时候我都会付钱 [00:01:40] Take it to the end of the line [00:01:50] 带去边界的尽头 [00:01:50] Rags to riches or so they say [00:01:54] 破衣服到富有, 或者他们这么说 [00:01:54] You got to - keep pushing for the [00:01:56] 是啊, 继续挤进 [00:01:56] Fortune and fame you know [00:01:57] 财富和名声之列 [00:01:57] It's all a gamble when it's just a game [00:01:59] 这都是赌局,当它只是个游戏时 [00:01:59] You treat it like a capital crime [00:02:01] 是啊, 视它为重大犯罪 [00:02:01] Everybody's doing their time [00:02:04] 每个人正在自己的时间中搞着 [00:02:04] Take me down [00:02:06] 让我墮落 [00:02:06] To the paradise city [00:02:07] 带我去天堂城市 [00:02:07] Where the grass is green [00:02:09] 那的草地是绿的 [00:02:09] And the girls are pretty [00:02:10] 而且女孩们漂亮 [00:02:10] Oh won't you please take me home [00:02:14] 请你带我回家吧 [00:02:14] Take me down [00:02:16] 让我墮落 [00:02:16] To the paradise city [00:02:17] 带我去天堂城市 [00:02:17] Where the grass is green [00:02:18] 那的草地是绿的 [00:02:18] And the girls are pretty [00:02:19] 而且女孩们漂亮 [00:02:19] Take me home [00:02:34] 带我回家 [00:02:34] Strapped in the chair of the city's gas chamber [00:02:36] 捆綁在城市毒气室的椅子上 [00:02:36] Why I'm here I can't quite remember [00:02:38] 为什么我在此, 我无法完全想起 [00:02:38] The surgeon general says [00:02:40] 外科医生都说 [00:02:40] It's hazardous to breathe [00:02:41] 呼吸是危险的 [00:02:41] I'd have another cigarette but I can't see [00:02:43] 我有另一支烟, 但我看不见 [00:02:43] Tell me who you're going to believe [00:02:46] 告诉我谁会相信 [00:02:46] Take me down [00:02:48] 让我墮落 [00:02:48] To the paradise city [00:02:49] 带我去天堂城市 [00:02:49] Where the grass is green [00:02:50] 那的草地是绿的 [00:02:50] And the girls are pretty [00:02:51] 而且女孩们漂亮 [00:02:51] Take me home [00:02:56] 带我回家 [00:02:56] Take me down [00:02:57] 让我墮落 [00:02:57] To the paradise city [00:02:58] 带我去天堂城市 [00:02:58] Where the grass is green [00:03:00] 那的草地是绿的 [00:03:00] And the girls are pretty [00:03:01] 而且女孩们漂亮 [00:03:01] Oh won't you please take me home [00:03:29] 请你带我回家吧 [00:03:29] So far away [00:03:31] 如此的遥远 [00:03:31] So far away [00:03:36] 如此的恍惚 [00:03:36] So far away [00:03:40] 如此的如梦 [00:03:40] So far away [00:03:46] 如此的久远 [00:03:46] Captain America's been torn apart [00:03:47] 美国上尉已经被撕裂 [00:03:47] Now he's a court jester with a broken heart [00:03:49] 现在他成了场中的小丑, 带着破碎的心 [00:03:49] He said - [00:03:50] 他说 [00:03:50] Turn me around and take me back to the start [00:03:52] 翻转我, 带我回到开始 [00:03:52] I must be losing my mind - [00:03:54] 我必定失去了我的心灵