[00:00:00] WALK (Movie Version) (《肆式青春》动画电影主题曲) - ビッケブランカ (Vicke Blanka) [00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:06] 词:ビッケブランカ [00:00:07] // [00:00:07] 曲:ビッケブランカ [00:00:28] // [00:00:28] 過ぎ去った日々はこうやって [00:00:31] 就这样慢慢地适应了 [00:00:31] 時が来てなじんでくようで [00:00:34] 时光自然流逝的规律 [00:00:34] 気づかないふりで [00:00:36] 装作毫无察觉的样子 [00:00:36] おいていかれたまま [00:00:39] 被弃于原地滞留不前 [00:00:39] 想像の光景が [00:00:42] 想象中的美好光景 [00:00:42] 未来と信じた [00:00:45] 曾深信那就是未来 [00:00:45] だって泣いて [00:00:48] 因为那是伴随泪水 [00:00:48] やっと声に出して [00:00:53] 终于呼喊出的心声 [00:00:53] 誰だって嘘を嘆いて [00:00:56] 人人都为谎言而叹息 [00:00:56] 口にすれば短いようで [00:00:59] 可开口说谎却好像只是一瞬间的事情 [00:00:59] ほんとは意外と [00:01:00] 或许意外地 [00:01:00] 簡単だったりして [00:01:03] 轻易就能做到 [00:01:03] 緩んだ表情が [00:01:07] 缓和的表情 [00:01:07] 頬にきらめいた [00:01:10] 在脸上闪烁着光芒 [00:01:10] そんな日が [00:01:12] 那样的时光 [00:01:12] 夢を描いていて [00:01:16] 画出了梦想 [00:01:16] そして [00:01:17] 于是 [00:01:17] 気の向くままに [00:01:20] 随心所向 [00:01:20] 帆を出した [00:01:22] 扬帆起航 [00:01:22] 名前などないが [00:01:24] 尽管默默无名 [00:01:24] 長い道を来た [00:01:27] 却已走过很长的一段路 [00:01:27] 揺れる思いが証なんだ [00:01:30] 心中的动摇印证了这点 [00:01:30] その声で慰めてくれないか [00:01:35] 你愿意出声安慰我吗 [00:01:35] 呼ぶ声が標識のような [00:01:39] 那呼唤声拥抱着 [00:01:39] 光や色を抱いて [00:01:42] 如路标般的光芒与色彩 [00:01:42] さあ歩こう [00:01:45] 引导着我继续前行 [00:01:45] 歩こう歩こう [00:02:03] 继续前行 [00:02:03] いつだって僕はまるまって [00:02:06] 无论何时我总是蜷着身子 [00:02:06] なにもかも投げ捨てるほうで [00:02:10] 把一切抛在一旁弃置不顾 [00:02:10] 見放されるのに [00:02:11] 或许我对于被抛弃这种事 [00:02:11] 慣れてしまったのかな [00:02:14] 早就已经不痛不痒了吧 [00:02:14] 潤んだ象徴に [00:02:18] 没有一个人注意到 [00:02:18] 誰も気づかないが [00:02:21] 我早已湿润的眼眶 [00:02:21] なんか [00:02:22] 总感觉就算那样 [00:02:22] それでいいと思っていて [00:02:27] 也没什么关系了 [00:02:27] どうかキリのない [00:02:30] 可我还是一直在祈祷 [00:02:30] このちぐはぐ模様に [00:02:33] 这不知何时才到头的 [00:02:33] どうか意味よあれと [00:02:37] 与世界格格不入的现状 [00:02:37] 願っていた [00:02:40] 我希望也是具有意义的 [00:02:40] ねえ僕を起こして [00:02:42] 有谁能来叫醒我 [00:02:42] 見落として [00:02:44] 那些被我错过之后 [00:02:44] 流れていった [00:02:46] 就逝去不再的东西 [00:02:46] ものが恋しくて [00:02:49] 如今我竟如此渴望 [00:02:49] 身を賭して [00:02:50] 所以我愿赌上性命 [00:02:50] 探しにいくんだ [00:02:53] 去把它们一一找回 [00:02:53] これからこれから [00:03:08] 从今以后从今以后 [00:03:08] 名前などないが [00:03:10] 尽管默默无名 [00:03:10] 長い道をきた [00:03:13] 却已走过很长的一段路 [00:03:13] 揺れる想いが [00:03:15] 心中的动摇 [00:03:15] 証なんだ [00:03:16] 印证了这点 [00:03:16] その声で [00:03:18] 你愿意出声 [00:03:18] 慰めてくれないか [00:03:21] 安慰我吗 [00:03:21] 呼ぶ声が [00:03:23] 那呼唤声拥抱着 [00:03:23] 標識のような [00:03:25] 如路标般的 [00:03:25] 光や色を抱いて [00:03:28] 光芒与色彩 [00:03:28] さあ歩こう [00:03:32] 引导着我继续前行 404

404,您请求的文件不存在!