[00:00:00] 月がきれい - 東山奈央 [00:00:10] 词:川嶋あい [00:00:13] 曲:WEST GROUND [00:00:15] 编曲:伊賀拓郎 [00:00:20] 夕暮れ落ちる前に白い月が昇る [00:00:33] 落日西沉前 皎月已东升 [00:00:33] 春風優しく2つの影 [00:00:39] 柔和春风似低喃 [00:00:39] ささやくように包んでいたよ [00:00:45] 温柔围绕两道身影 [00:00:45] 初めてこんなに誰かを想った [00:00:59] 第一次如此思念某个人 [00:00:59] いつもどうしていいのか [00:01:01] 总是彷徨无措 [00:01:01] わからなかった [00:01:05] 不知如何是好 [00:01:05] 君への想いは [00:01:07] 对你的思念 [00:01:07] こぼれるほどあるのに [00:01:12] 分明早已浓烈到快要滴落 [00:01:12] つないだ右手もぎこちないキスも [00:01:19] 相牵的右手 生硬的亲吻 [00:01:19] それだけがこの世界の全てだった [00:01:25] 于我便是世上的一切 [00:01:25] 今日も君からもらった言葉を [00:01:28] 今天仍将你对我说的话 [00:01:28] 抱きしめている [00:01:32] 珍藏于心 [00:01:32] 私にとってそれはまるで月明り [00:01:38] 那对我而言就仿佛皎洁月光 [00:01:38] 二人で見上げた [00:01:42] 如同你我在一起 [00:01:42] あの時みたいにきれい [00:01:59] 仰望夜空时那般美好 [00:01:59] 暑い夏の日差し 揺れる風鈴の音 [00:02:11] 酷暑烈日盛 风摇清铃响 [00:02:11] 深呼吸して見つめた背中は [00:02:18] 深呼吸 注视的那道背影 [00:02:18] 思ったよりもすごく大きくて [00:02:24] 似乎比想象中高大许多 [00:02:24] どうして [00:02:28] 为什么 [00:02:28] こんなに切なくさせるの? [00:02:37] 会感到如此悲伤 [00:02:37] あの日二人で歩いた菓子屋横丁 [00:02:44] 那一天我们走过点心铺小巷 [00:02:44] 君の歩幅に合わせて [00:02:46] 我配合着你的步幅 [00:02:46] ついていったね [00:02:51] 终于抵达 [00:02:51] いつもの寝ぐせとほどけた靴ひも [00:02:57] 一如既往睡乱的发旋 松开的鞋带 [00:02:57] このまま [00:02:58] 多希望 [00:02:58] 時を止めてしまいたかった [00:03:04] 时间能够就此静止 [00:03:04] 夏祭りに二人で見上げた花火は [00:03:09] 夏日祭上与你一同仰望的烟花 [00:03:09] 今でも私にとって [00:03:12] 于我而言 时至今日 [00:03:12] かけがえない宝物 [00:03:17] 仍是无可替代的珍宝 [00:03:17] 二人を見ていた [00:03:20] 仿佛我们曾经 [00:03:20] あの月みたいにきれい [00:03:49] 一同仰望的月光般美好 [00:03:49] どんなに遠く 離れていても君と [00:04:02] 无论与你相隔多么遥远 [00:04:02] ずっといつまででも [00:04:05] 也希望可以永远永远 [00:04:05] 一緒にいられますようにと祈った [00:04:16] 和你在一起 我许下心愿 [00:04:16] 夜空に今日も瞬く星を見つめて [00:04:23] 今天也眺望着夜空中闪烁的星辰 [00:04:23] こぼれる涙を一人こらえていたよ [00:04:29] 独自忍耐着即将滴落的泪水 [00:04:29] 言葉を持たない月が私なら [00:04:36] 若沉默的明月就是我 [00:04:36] 君という星見つめつづける [00:04:42] 我将永远注视着你这颗星 [00:04:42] いつもどうしていいのか [00:04:45] 总是彷徨无措 [00:04:45] わからなかった [00:04:49] 不知如何是好 [00:04:49] 君への想いは [00:04:50] 对你的思念 [00:04:50] こぼれるほどあるのに [00:04:56] 分明早已浓烈到快要滴落 [00:04:56] つないだ右手もぎこちないキスも [00:05:02] 相牵的右手 生硬的亲吻 [00:05:02] それだけがこの世界の全てだった [00:05:09] 于我便是世上的一切 [00:05:09] 今日も君からもらった言葉を [00:05:12] 今天仍将你对我说的话 [00:05:12] 抱きしめている [00:05:15] 珍藏于心 [00:05:15] 私にとってそれはまるで月明り [00:05:22] 那对我而言就仿佛皎洁月光 [00:05:22] 二人で見上げた [00:05:25] 如同你我在一起 404

404,您请求的文件不存在!