[00:00:00] Teachers (老师) - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩) [00:00:09] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:09] I met a woman long ago [00:00:12] 很久以前我遇见一个女人 [00:00:12] Her hair the black that black can go [00:00:14] 她的头发是可褪去的黑色 [00:00:14] Are you a teacher of the heart [00:00:17] 你是一名心灵的老师吗 [00:00:17] Soft she answered no [00:00:22] 她温柔地说不是 [00:00:22] I met a girl across the sea [00:00:24] 跨海时我遇见一个女孩儿 [00:00:24] Her hair the gold that gold can be [00:00:26] 她的头发是纯正的金黄色 [00:00:26] Are you a teacher of the heart [00:00:29] 你是心灵的老师吗 [00:00:29] Yes but not for thee [00:00:34] 是的,但不是你的 [00:00:34] I met a man who lost his mind [00:00:36] 我遇见一个失去了理智的男人 [00:00:36] In some lost place I had to find [00:00:39] 在某个我必须找到的失落之地 [00:00:39] Follow me the wise man said [00:00:41] 跟着我,聪明人说 [00:00:41] But he walked behind [00:00:46] 但是他却走在后边 [00:00:46] I walked into a hospital [00:00:48] 我走进一所医院 [00:00:48] Where none was sick and none was well [00:00:51] 里面的人既没病也不健康 [00:00:51] When at night the nurses left [00:00:53] 当夜里护士离开 [00:00:53] I could not walk at all [00:00:59] 我根本无法行走 [00:00:59] Morning came and then came noon [00:01:01] 早晨来了然后是中午 [00:01:01] Dinner time a scalpel blade [00:01:03] 晚餐时间一把手术刀 [00:01:03] Lay beside my silver spoon [00:01:09] 就平躺在我的银盘子旁 [00:01:09] Some girls wander by mistake [00:01:12] 一些姑娘们错误地 [00:01:12] Into the mess that scalpels make [00:01:14] 闯进了手术刀搞的烂摊子 [00:01:14] Are you the teachers of my heart [00:01:17] 你们是我心灵的老师吗 [00:01:17] We teach old hearts to break [00:01:21] 我们教衰老的心脏破碎 [00:01:21] One morning I woke up alone [00:01:24] 一天早晨我独自醒来 [00:01:24] The hospital and the nurses gone [00:01:27] 医院和护士们不见了 [00:01:27] Have I carved enough my Lord [00:01:29] 是我雕刻了足够的我主 [00:01:29] Child you are a bone [00:01:34] 孩子,你是一根骨头 [00:01:34] I ate and ate and ate [00:01:36] 我吃啊吃啊吃啊 [00:01:36] No I did not miss a plate well [00:01:39] 不,我一盘也没错过 [00:01:39] How much do these suppers cost [00:01:41] 这些晚餐花多少钱 [00:01:41] We'll take it out in hate [00:01:46] 我们将愤恨的打包带走 [00:01:46] I spent my hatred everyplace [00:01:49] 我在各地发泄我的仇恨 [00:01:49] On every work on every face [00:01:51] 在每一样工作,每个人身上 [00:01:51] Someone gave me wishes [00:01:53] 有些人给我期望 [00:01:53] And I wished for an embrace [00:01:59] 我期望得到一个拥抱 [00:01:59] Several girls embraced me then [00:02:01] 几个女孩儿拥抱了我 [00:02:01] I was embraced by men [00:02:04] 然后几个男人也抱了我 [00:02:04] Is my passion perfect [00:02:06] 我的感情完美了吗 [00:02:06] No do it once again [00:02:11] 不,再抱我一次 [00:02:11] I was handsome I was strong [00:02:13] 我英俊又强壮 [00:02:13] I knew the words of every song [00:02:15] 我知道每首歌的歌词 [00:02:15] Did my singing please you [00:02:18] 我的歌唱是否取悦你 [00:02:18] No the words you sang were wrong [00:02:23] 不,你把歌词唱错了 [00:02:23] Who is it whom I address [00:02:25] 他是谁,我写地址的人是谁 [00:02:25] Who takes down what I confess [00:02:28] 他记下了我的忏悔 [00:02:28] Are you the teachers of my heart [00:02:30] 你们是我心灵的老师吗 [00:02:30] We teach old hearts to rest [00:02:35] 我们教衰老的心脏休息 [00:02:35] Oh teachers are my lessons done [00:02:37] 噢,老师们我的功课完了吗 [00:02:37] I cannot do another one [00:02:40] 我不能再上课了 [00:02:40] They laughed and laughed and said