[00:00:00] Kim's Caravan - Courtney Barnett (考特尼·巴尼特) [00:00:42] // [00:00:42] Watermarks on the ceiling [00:00:44] 天花板上有水印 [00:00:44] I can see Jesus and he's frowning at me [00:00:53] 我看见耶稣对我皱眉 [00:00:53] I see a dead seal on the beach [00:00:55] 在海边我看见一只死去的海豹 [00:00:55] The old man says he's already saved [00:00:58] 老人说这周 [00:00:58] It three times this week [00:01:03] 他救了它三次了 [00:01:03] Guess it just wants to die [00:01:09] 我想它仅仅想死去吧 [00:01:09] I would wanna die too [00:01:12] 我也想死掉 [00:01:12] With people putting oil into my air [00:01:15] 人们把油放在我的空气中 [00:01:15] But to be fair I've done my share [00:01:18] 为了公平 我也完成了我的分享 [00:01:18] Guess everybody's got [00:01:20] 我想每个人都有 [00:01:20] Their different point of view [00:01:23] 不同的观点 [00:01:23] I was walking down sunset strip [00:01:27] 我沿着日落大道走 [00:01:27] Phillip island not los angeles [00:01:35] 这是菲利普岛 而不是洛杉矶 [00:01:35] Got me some hot chips and a cold drink [00:01:40] 给我来些辣薯片和一杯冷饮 [00:01:40] Took a sandy seat on the shore [00:01:45] 坐在海岸的沙滩上 [00:01:45] There's a paper on the ground [00:01:47] 地上有张纸 [00:01:47] It makes my headache quite profound [00:01:50] 它使我很头痛 [00:01:50] As I read it out aloud [00:01:55] 我大声念出来 [00:01:55] It said the great barrier reef [00:01:57] 上面写 大堡礁 [00:01:57] It ain't so great anymore [00:02:00] 已不再那么伟大 [00:02:00] It's been raped beyond belief [00:02:03] 人们放弃信仰去蹂躏它 [00:02:03] The dredgers treat it like a whore [00:02:06] 挖掘机就像对待坏女人一样对待它 [00:02:06] I drank till I was sinking [00:02:09] 我一直喝 直到开始下沉 [00:02:09] Sank till I was thinking [00:02:11] 一直下沉直到我开始思考 [00:02:11] That I'm thankful for this view [00:02:17] 我很感谢这个观点 [00:02:17] I drank till I was sinking [00:02:19] 我一直喝 直到开始下沉 [00:02:19] Sank till I was thinking [00:02:21] 一直下沉直到我开始思考 [00:02:21] That I'm thankful for this view [00:02:26] 我很感谢这个观点 [00:02:26] We either think that we're invincible [00:02:30] 我们认为我们是无敌的 [00:02:30] Or that we are invisible [00:02:33] 或者是无形的 [00:02:33] Realistically we're somewhere in between [00:02:38] 现实中我们处于两者之间时 [00:02:38] We all think that we are nobody [00:02:40] 我们都认为我们谁也不是 [00:02:40] But everybody is somebody else's somebody [00:02:48] 而是别人的别人 [00:02:48] Don't ask me what I really mean [00:02:54] 不要问我究竟什么意思 [00:02:54] I am just a reflection [00:03:00] 我只是 [00:03:00] Of what you really wanna see [00:03:04] 你真正想看到的 一个映像 [00:03:04] So take what you want from me [00:03:10] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:03:10] Don't ask me what I really mean [00:03:16] 不要问我究竟什么意思 [00:03:16] I am just a reflection [00:03:21] 我只是 [00:03:21] Of what you really wanna see [00:03:26] 你真正想看到的 一个映像 [00:03:26] So take what you want from me [00:03:31] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:03:31] Don't ask me what I really mean [00:03:37] 不要问我究竟什么意思 [00:03:37] I am just a reflection [00:03:43] 我只是 [00:03:43] Of what you really wanna see [00:03:48] 你真正想看到的 一个映像 [00:03:48] So take what you want from me [00:03:53] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:03:53] So take what you want from me [00:03:58] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:03:58] So take what you want from me [00:04:04] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:04:04] So take what you want from me [00:04:09] 所以从我这拿走你想要的吧 [00:04:09] So take what you want from me [00:04:14] 所以从我这拿走你想要的吧 404

404,您请求的文件不存在!