[00:00:00] The Highwayman (LP版) - Phil Ochs (菲尔·奥克斯) [00:00:04] // [00:00:04] The wind was a torrent of darkness [00:00:08] 风 是黑暗的急流 [00:00:08] Among the gusty trees [00:00:12] 在骤然汹涌的树浪间 [00:00:12] The moon was a ghostly galleon [00:00:15] 月 是三桅帆船 [00:00:15] Tossed upon the cloudy seas [00:00:18] 幽灵般颠簸在云海上 [00:00:18] The road was a ribbon of moonlight [00:00:22] 路 是一条月光织成的缎带 [00:00:22] Over the purple moor [00:00:25] 飘然于紫色荒野 [00:00:25] And the highwayman came riding [00:00:29] 这时强盗纵马奔来 [00:00:29] Riding riding [00:00:32] 飞奔 飞奔 [00:00:32] Yes the highwayman came riding [00:00:36] 强盗飞奔而来 [00:00:36] Up to the old indoor [00:00:40] 疾停在路旁那古老的客栈门边 [00:00:40] Over the cobbles he clattered [00:00:43] 马蹄碎步 [00:00:43] And clashed in the dark innyard [00:00:47] 黑色院子卵石喀塔 [00:00:47] And he tapped with his whip on the shutters [00:00:50] 他用鞭子轻打百叶窗 [00:00:50] But all was locked and barred; [00:00:54] 客栈门窗紧闭 [00:00:54] So he whistled a tune to the window [00:00:58] 他仰首对窗口轻吹一曲 [00:00:58] Who should be waiting there [00:01:01] 谁在那儿等待 [00:01:01] But the landlord's black eyed daughter [00:01:06] 是房东的黑眸女儿 [00:01:06] Bess the landlord's daughter [00:01:09] 房东的女儿贝丝 [00:01:09] Plaiting a dark red love knot [00:01:12] 她正将深红的不变爱结 [00:01:12] Into her long black hair [00:01:16] 绑在长长黑发上 [00:01:16] One kiss my bonny sweetheart [00:01:19] 来吻一下亲爱的 [00:01:19] I'm after a prize tonight [00:01:23] 今晚我要追逐一笔财宝 [00:01:23] But I shall be back with the yellow gold [00:01:27] 我将带着黄金归来 [00:01:27] Before the morning light; [00:01:30] 在早晨的第一缕阳光前 [00:01:30] Yet if they press me sharply [00:01:34] 如果我遇上麻烦 [00:01:34] And harry me through the day [00:01:37] 被纠缠一整天 [00:01:37] Then look for me by moonlight [00:01:41] 那么在月光下为我守望 [00:01:41] Watch for me by the moonlight [00:01:44] 在月光下等我归来 [00:01:44] And I'll come to thee by moonlight [00:01:48] 我将在月光下回到你身边 [00:01:48] Though hell should bar the way [00:01:52] 即便闯过地狱 [00:01:52] He did not come at the dawning; [00:01:55] 拂晓时他没回来 [00:01:55] No he did not come at noon [00:01:59] 晌午时他没回来 [00:01:59] And out of the tawny sunset [00:02:02] 茶色夕阳下 [00:02:02] Before the rise of the moon [00:02:06] 月亮尚未升起 [00:02:06] When the road was a gypsy's ribbon [00:02:10] 驿道如吉普赛缎带 [00:02:10] Looping the purple moor [00:02:13] 回游曲绕在紫色荒野上 [00:02:13] Oh a red coat troop came marching [00:02:16] 一群红衣的英国士兵列队行军 [00:02:16] Marching marching [00:02:19] 行军 行军 [00:02:19] King George's men came marching [00:02:22] 乔治国王的士兵 [00:02:22] Up to the old indoor [00:02:26] 涌到这座古老客栈的门前 [00:02:26] They boought the landlow catter [00:02:29] 他们把她捆绑起来 [00:02:29] With many a sniggering jest; [00:02:33] 吃吃狞笑 [00:02:33] They had bound a musket beside her [00:02:36] 他们在她身上捆了一杆枪 [00:02:36] With the barrel beneath her breast [00:02:39] 枪口正对她胸膛 [00:02:39] Now keep good watch [00:02:42] 来 好好站岗 [00:02:42] And they kissed her [00:02:44] 他们调戏吻她 [00:02:44] She heard the dead man say [00:02:48] 这时她又听见 [00:02:48] Look for me by moonlight [00:02:51] 在月光下为我守望 [00:02:51] Watch for me by moonlight [00:02:54] 在月光下等我归来 [00:02:54] And I'll come to thee by moonlight [00:02:58] 我将在月光下回到你身边 [00:02:58] Though hell should bar the way [00:03:03] 即便闯过地狱 [00:03:03] Look for me by moonlight [00:03:06] 在月光下为我守望 [00:03:06] Look it again in clear