[00:00:00] 2学期デビュー大作戦!! (《归宅部活动记录》TV动画片头曲) - 乙女新党 [00:00:05] // [00:00:05] 作詞∶NOBE [00:00:06] // [00:00:06] 作曲∶バグベア [00:00:22] // [00:00:22] 1学期には甘んじてたの [00:00:25] 第一学期得过且过 [00:00:25] クラスのポジション 2軍の位置 [00:00:27] 班里的位置 是第二主力 [00:00:27] ホントはわたし やればできる子 [00:00:30] 其实我是个 想做就能做到的孩子 [00:00:30] 少し怠けた だけだもん!! [00:00:33] 有一点懈怠了 只有一点嘛 [00:00:33] そりゃ成績もオール3だし [00:00:36] 但是成绩还是排第三 [00:00:36] 学園ドラマみたいな青春も [00:00:38] 像学园剧一样的青春 [00:00:38] 縁のない普通の女の子だけど [00:00:41] 毫无艳遇的普通女孩 [00:00:41] 背伸びしちゃっていいですかぁ? [00:00:44] 太过逞强真的好吗 [00:00:44] 未来のわたしがささやく [00:00:52] 未来的我低声私语 [00:00:52] 「変わるんなら、この夏」 [00:00:55] 要改变的话 就在这个夏天 [00:00:55] 終業式のその帰り道 [00:01:00] 结业式完毕后回家的路 [00:01:00] コンビニへ ダッシュして [00:01:02] 向便利店狂奔 [00:01:02] 手に取った ファッション誌 [00:01:04] 拿在手里的 时尚杂志 [00:01:04] これさえあればわたしの人生も [00:01:06] 只要有这个 我的人生也 [00:01:06] 変わるはずっ!! [00:01:07] 能改变吧 [00:01:07] 2学期デビュー イメチェンデビュー [00:01:10] 第二学期的初次登场 转变形象登场 [00:01:10] 約ひと月の劇的ビフォーアフター [00:01:13] 大概一个月之前之后的戏剧性转变 [00:01:13] だってアヒルの子も白鳥になれたんだから [00:01:18] 本来丑小鸭就是可以变白天鹅的嘛 [00:01:18] リア充宣言っ!! 言ったもん勝ちっ!! [00:01:21] 脱光宣言 说出来就是胜利 [00:01:21] 新学期にはイケてる女子になって [00:01:24] 新学期变成一个超级大美女 [00:01:24] 絶対ワクワクする青春 [00:01:27] 绝对让人雀跃不已的人生 [00:01:27] 謳歌してやるんだもん!! [00:01:31] 尽情讴歌吧 [00:01:31] 2学期デビュー イメチェンデビュー [00:01:36] 第二学期的初次登场 转变形象登场 [00:01:36] 一昨年買った水着は今も [00:01:39] 前年买的泳衣 到现在 [00:01:39] ぴったりサイズで着れちゃうけど [00:01:42] 还合适的穿着 [00:01:42] なんてったって成長期だし [00:01:44] 不管怎样也是成长期呀 [00:01:44] 順番待ちな だけだもん!! [00:01:47] 按顺序来嘛 [00:01:47] 勇気を出したビキニコーナー [00:01:50] 鼓起勇气去比基尼专柜 [00:01:50] たまたま見てた派手めなヤツ [00:01:52] 偶尔看见打扮入时的家伙 [00:01:52] なんで そーゆー時に限って [00:01:55] 为什么偏偏是这种时候 [00:01:55] クラスメイトに会うのかなぁ? [00:01:58] 是碰到同班同学了吗 [00:01:58] とにかく何か言わなくちゃ [00:02:06] 总之先说点什么吧 [00:02:06] 「あ、お姉ちゃんの付き添いだし」 [00:02:09] 啊 陪在姐姐旁边的人 [00:02:09] 目標にした読モみたいに [00:02:14] 就像杂志上的榜样 [00:02:14] 真っ白な 砂浜で [00:02:16] 雪白的沙滩上 [00:02:16] 長い髪 なびかせて [00:02:17] 飘飘秀发发被风撩起 [00:02:17] キャッキャ したりわたしの分際じゃ [00:02:20] 尖叫 这不是人家的偶像吗 [00:02:20] できませんっ!! [00:02:21] 做不到啊 [00:02:21] 2学期デビュー それでもデビュー [00:02:24] 第二学期的初次登场 即使这样也是登场 [00:02:24] 夏の日差しがやけに眩しいのは [00:02:27] 夏天的阳光格外耀眼 404

404,您请求的文件不存在!