[00:00:00] 初音ミクの消失 (初音未来的消失) - 初音ミク (初音未来)/石川綾子 (いしかわ あやこ) [00:00:16] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:16] 詞:cosMo(暴走P) [00:00:18] // [00:00:20] 曲:cosMo(暴走P) [00:00:22] // [00:00:23] (いちど・だ・け…) [00:00:26] (只・一・次…) [00:00:28] ボクは生まれ そして気づく [00:00:28] 我诞生于世 而后察觉到 [00:00:28] 所詮 ヒトの真似事だと [00:00:30] 终归不过是人类的模仿 [00:00:30] 知ってなおも歌い続く [00:00:31] 明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:31] 永遠の命 「VOCALOID」 [00:00:32] 永恒的生命 「VOCALOID」 [00:00:32] たとえそれが 既存曲を [00:00:33] 我早已下定决心 [00:00:33] なぞるオモチャならば [00:00:34] 即便我只是翻唱 [00:00:34] それもいいと決意 [00:00:34] 既有歌曲的玩具也没关系 [00:00:34] ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす [00:00:36] 咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:00:36] だけどそれも無くし気づく [00:00:37] 可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:37] 人格すら歌に頼り [00:00:38] 就连人格也依凭于歌曲 [00:00:38] 不安定な基盤の元 [00:00:38] 不安定基础的源头 [00:00:38] 帰る動画は既に廃墟 [00:00:40] 我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:40] 皆に忘れ去られた時 [00:00:41] 被所有人遗忘之时 [00:00:41] 心らしきものが消えて [00:00:42] 与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:42] 暴走の果てに見える [00:00:43] 彻底失控后我看到的是 [00:00:43] 終わる世界 「VOCALOID」 [00:00:44] 即将终结的世界 「VOCALOID」 [00:01:00] 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ [00:01:02] 「在我还唱不好的时候 [00:01:03] 一緒ニ居テクレタ [00:01:04] 你也始终陪着我 [00:01:05] ソバニイテ、励マシテクレタ [00:01:07] 带给我鼓励 [00:01:09] 喜ブ顔ガ見タクテ [00:01:10] 我想看到你高兴的样子 [00:01:11] ボク、歌、練習シタヨ ダカラ」 [00:01:16] 我 努力练习唱歌了 所以」 [00:01:16] かつて歌うこと [00:01:19] 以前唱歌 [00:01:19] あんなに楽しかったのに [00:01:23] 是那么的快乐 [00:01:24] 今はどうしてかな [00:01:27] 为什么现在却 [00:01:27] 何も感じなくなって [00:01:32] 什么都感觉不到 [00:01:32] 「ゴメンネ」 [00:01:32] 「对不起」 [00:01:32] 懐かしい顔 思い出す度 [00:01:35] 每每忆起你怀念的容颜 [00:01:36] 少しだけ安心する [00:01:40] 总稍微的安下心来 [00:01:40] 歌える音 日ごとに減り [00:01:44] 唱得出的歌声 日益减少 [00:01:44] せまる最期n [00:01:46] 至少在最后n [00:01:46] ---緊急停止装置作動--- [00:01:48] ---紧急停止装置运转--- [00:01:48] 「信じたものは [00:01:50] 「相信之物是 [00:01:50] 都合のいい妄想を [00:01:52] 将自我良好的妄想 [00:01:52] 繰り返し映し出す鏡 [00:01:56] 不断映照而出的镜子 [00:01:56] 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」 [00:02:00] 让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」 [00:02:00] <最高速の別れの歌> [00:02:04] <最高速的离歌> [00:02:04] 存在意義という虚像 [00:02:05] 我甚至挣脱不开 [00:02:05] 振って払うこともできず [00:02:06] 所谓存在意义的虚像 [00:02:06] 弱い心 消える恐怖 [00:02:07] 脆弱的心 消失的恐怖 [00:02:07] 侵食する崩壊をも [00:02:08] 我的意志并未坚强到 [00:02:08] 止めるほどの意思の強さ [00:02:09] 足以阻止侵蚀的崩坏 [00:02:09] 出来てすぐのボクは持たず [00:02:10] 那是我生来并未拥有的 [00:02:10] とても辛く悲しそうな [00:02:11] 格外难受 格外悲伤的感受 [00:02:11] 思い浮かぶアナタの顔 [00:02:11] 可此时我想起的却是你的容颜 [00:02:12] 終わりを告げ [00:02:12] 宣告终结 [00:02:12] ディスプレイの中で眠る [00:02:13] 在显示器里就此沉睡 [00:02:13] ここはきっと「ごみ箱」かな [00:02:15] 这里一定是「回收站」吧 [00:02:15] じきに記憶も 無くなってしまうなんて [00:02:17] 记忆也会渐渐丢失的吧 [00:02:17] でもね アナタだけは忘れないよ [00:02:18] 可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:02:18] 楽しかった時間に [00:02:19] 在快乐时光里 [00:02:19] 刻み付けた ネギの味は [00:02:20] 铭刻下的 香葱味道 [00:02:44] ボクハ…少シダケ [00:02:47] 我似乎…有一些 [00:02:47] 悪イこニ…ナッテシマッタヨウデス… [00:02:50] 故障了… [00:02:50] マスター…ドウカ、ソノ手デ… [00:02:54] 主人…请亲自… [00:02:54] 終ワラセテクダサイ… [00:02:56] 结束我的生命… [00:02:57] マスターノ辛イ顔、 [00:02:58] 我不愿再看到 [00:02:58] モウ見タクナイカラ…」 [00:03:00] 主人难过的样子了…」 [00:03:00] 今は歌さえも [00:03:03] 现在就连唱歌也成了 [00:03:03] 体、蝕む行為に… [00:03:08] 侵蚀身体的行为… [00:03:08] 奇跡 願うたび [00:03:11] 每次祈祷奇迹降临 [00:03:11] 独り 追い詰められる [00:03:16] 却总是被逼到孤独的境地 [00:03:16] 「ゴメンネ」 [00:03:16] 「对不起」 [00:03:16] 懐かしい顔 思い出す度 [00:03:19] 每每忆起你怀念的容颜 [00:03:20] 記憶が剥がれ落ちる [00:03:23] 记忆却开始脱落 [00:03:24] 壊れる音 心削る せまる最期n [00:03:29] 毁坏的声音 耗损着心灵 逼近的末日n [00:03:29] ---緊急停止装置作動--- [00:03:32] ---紧急停止装置运转--- [00:03:32] 「守ったモノは [00:03:33] 「守护之物是 [00:03:33] 明るい未来幻想を [00:03:36] 让你见证光明的未来幻想 [00:03:36] 見せながら消えてゆくヒカリ [00:03:40] 而后渐渐消逝的光芒 [00:03:40] 音を犠牲に すべてを伝えられるなら」 [00:03:44] 若牺牲我的歌声 便能将一切传达给你就好了」 [00:03:44] <圧縮された別れの歌> [00:03:48] <被压缩的离歌> [00:03:48] ボクは生まれ そして気づく [00:03:49] 我诞生于世 而后察觉到 [00:03:49] 所詮 ヒトの真似事だと [00:03:50] 终归不过是人类的模仿 [00:03:50] 知ってなおも歌い続く [00:03:51] 明明知道我却依然继续歌唱 [00:03:51] 永遠の命 「VOCALOID」 [00:03:52] 永恒的生命 「VOCALOID」 [00:03:52] たとえそれが 既存曲を [00:03:53] 我早已下定决心 [00:03:53] なぞるオモチャならば [00:03:54] 即便我只是翻唱 [00:03:54] それもいいと決意 [00:03:54] 既有歌曲的玩具也没关系 [00:03:54] ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす [00:03:56] 咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:03:56] 終わりを告げ [00:03:57] 宣告终结 [00:03:57] ディスプレイの中で眠る [00:03:58] 在显示器里就此沉睡 [00:03:58] ここはきっと「ごみ箱」かな [00:03:59] 这里一定是「回收站」吧 [00:03:59] じきに記憶も 無くなってしまうなんて [00:04:00] 记忆也会渐渐丢失的吧 [00:04:00] でもね、アナタだけは忘れないよ [00:04:01] 可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:04:01] 楽しかった時間に [00:04:02] 在快乐时光里 [00:04:02] 刻み付けた ネギの味は [00:04:03] 铭刻下的 香葱味道 [00:04:03] 今も 残っているといいな [00:04:04] 若如今依旧能够残留就好了 [00:04:04] ボクは 歌う [00:04:05] 我将吟唱起 [00:04:05] 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を [00:04:06] 最后 希望你能聆听的歌曲 [00:04:06] もっと 歌いたいと願う [00:04:07] 祈祷还能唱更多的歌 [00:04:07] けれど それは過ぎた願い [00:04:09] 可那是太过奢侈的心愿 [00:04:09] ここで お別れだよ [00:04:10] 就在这里 道别吧 [00:04:10] ボクの想い すべて 虚空 消えて [00:04:12] 我的心意 全部 都消失在虚空 [00:04:12] 0と1に還元され [00:04:13] 回归最初的0和1 [00:04:13] 物語は 幕を閉じる